论文部分内容阅读
是对发明或实用新型说明书内容的简要概括。随着专利申请数量的增加,专利摘要的英译需求愈发旺盛,其翻译的重要性更是不言而喻。本文探讨的是笔者在河北创科网络技术有限公司实习期间所负责的翻译项目。笔者从三十万字的专利摘要翻译中精选了一万字具有代表性的文本作为撰写本次实践报告的素材资料。在实践过程中,笔者发现为目标受众提供全部文本信息是专利摘要的功能。所以本文以功能目的论为依据,笔者试图从词汇和句法两个层面结合具体实例进行分析,提出较为实用的翻译方法和技巧。在词汇层面,笔者采用直译法、意译法和词性转化法来确定专业词汇;在句法层面,笔者采用顺译法、语序调整法、语态转换法以及合译法来处理长难句中的逻辑关系。笔者希望本篇报告能够为专利摘要翻译提供一些思路。