【摘 要】
:
在科技翻译中,术语作为科技信息的载体,是帮助译者了解某一学科领域的“关键词”。而工程设计书作为一种典型的科技文本,显著特征之一就是大量使用术语,因而术语在其中扮演着不可轻视的重要角色。笔者在研究生学习期间参与完成了某光热发电项目工程设计书的汉英翻译项目,在处理术语的过程中遇到了两大挑战:一种是同一术语存在多种译法,另一种则是普通词用作电气专业术语。通过对比分析术语的初译版本与审校版本,笔者从中选取
论文部分内容阅读
在科技翻译中,术语作为科技信息的载体,是帮助译者了解某一学科领域的“关键词”。而工程设计书作为一种典型的科技文本,显著特征之一就是大量使用术语,因而术语在其中扮演着不可轻视的重要角色。笔者在研究生学习期间参与完成了某光热发电项目工程设计书的汉英翻译项目,在处理术语的过程中遇到了两大挑战:一种是同一术语存在多种译法,另一种则是普通词用作电气专业术语。通过对比分析术语的初译版本与审校版本,笔者从中选取了一些典型案例,并提出从理解和表达两方面入手,对一词多“译”的术语采取结合具体语境选择对应译名,以及充分运用专业术语资源进行验证的策略进行翻译;对术语化普通词则采取利用网络资源推断词义和以直译为主,直意兼译的策略进行翻译。本文的研究成果将为缺乏科技翻译经验的译者提供一套行之有效的调查研究方法,从而减少术语误译现象,促进中文术语英译在规范性和统一性上的改善与进步。
其他文献
合理的支座更换方法能确保支座病害突出的桥梁经维护后重新安全运营,若能在行车状态下并在较短的时间内完成支座更换,则能减少更换支座施工期间对交通运行的影响,本文提出一
碳纳米管(CNTs)纤维具有优异的机械性能、导电性、导热性、可编织性、轻质、柔性等,具有广阔的应用前景。其中,由于单根碳纳米管的高理论强度,制备具有高强度的宏观碳纳米管
摘 要:文章对医院在建工程消防安全的影响因素进行了分析,提出了强化医院在建工程消防安全的具体措施。 关键词:医院 在建工程 消防安全 医院建筑内人口较密集、流动性大,其典型特点是建筑空间多、结构复杂、弱势群体(病患人员)多、易燃易爆危险物品多。对于这样一个特殊的公共场所,如果一旦发生火灾将会造成重大财产损失和人员伤亡,后果将不堪设想。因此,抓好医院建筑的消防安全工作至关重要。 一、医院在建工
复合材料因其优良的性能,在航空航天领域得到越来越广泛的应用。热固性树脂基复合材料面内力学性能优异,但受到低速冲击后材料内部易发生分层损伤。因此采用层间增韧的方式抑