德里达与女性主义翻译观研究——德里达对女性主义翻译理论的全方位支撑

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一代解构主义大师雅克·德里达(Jacques Derrida,1930-2004)以其深邃的思想开创了人类思想史一个新的时代。本文介绍了德里达的个人经历、解构主义、女性主义和女性主义翻译理论,比较分析它们之间的相似之处,说明了德里达和解构主义思想是女性主义翻译理论的基石。德里达童年时的经历形成了他“解构”的心理,这与长久以来处于弱势的女性希望打破男性霸权的心理是相似的。德里达对逻各斯中心主义的批判,消解霸权,打破原有的社会秩序,明确自己的身份和地位,这些都被女性主义翻译理论所采纳,并成为女性主义翻译实践的指南。本文重点分析了德里达的其它经典解构主义思想与女性主义翻译理论的关系,如差异理论、书写理论和补充理论,认为女性主义翻译除了利用德里达对逻各斯中心主义的批判外,德里达的其它经典理论也对她们有所启示。本文的结论是,德里达的个人经历与女性主义的发展有着相似之外,他对逻各斯中心主义的批判和他的其它经典理论为女性主义翻译理论提供了全方位的支撑。
其他文献
学会合作,是当代学生所应具备的基本素质。但从目前实际情况而言,我国当代学生在校期间在一定程度上缺乏合作学习的能力。尤其在研究生阶段,因课堂多以讲座形式展开,师生、生生之
对于情态这一英语中的语法现象的研究历来是语言学家关注的一个焦点,而对于以英语为第二语言的中国学习者来说,情态的学习更是必不可少。近年来,语言学家们对情态的研究已经超越
二十世纪见证了美国的快速发展,也见证了美国人们支离破碎与混乱的生存环境。在这样的世界环境中,菲利普?罗斯作为美国享有盛誉的作家进入了人们的视野中,他的作品给人们以强烈