英语移动动词一词多义的认知研究——Run的个案分析

来源 :贵州师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cainubaijiazi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一词多义作为重要的语言现象,吸引着来自结构主义学派和认知语言学派等各个学派的关注。传统语义学的语义成分分析、语义场等理论很大程度上推动了语义学的发展,对于解释一词多义现象的原理做出了较大的贡献,但他们被认为过于注重对语言的内部研究,而忽视语言与外部世界的联系,对词汇的语义的研究比较孤立。与传统语义学派不同的是,认知语言学派将一切的人类知识归因于人类的体验和认知。词汇的语义是人类对该事物的认知在大脑中的映现。因此,人类自然而然将抽象概念范畴和具体概念范畴联系起来,在词汇的“旧”义中获得“新”解,也就是用一词多义的方式从词汇的主要意义获得意义转化和扩展,这能有效地减轻人类的认知负担。  认知语言学为一词多义现象的研究提供了重要的支持。到目前为止,国内外对英语一词多义现象的研究主要集中于名词和介词,而鲜有对动词的相关研究。本文在前人关于英语移动动词一词多义的研究基础上,结合相关语料库,从认知角度对英语移动动词的一词多义现象进行研究。研究以典型移动动词run作为个案。  本文旨在依照Lakoff的径向范畴构建run的语义网络,在Tyler和Evans的原则性多义方法的指导下区分run的原型意义和非原型意义。在阐释意象图式和语义的关系时,Evans和Green认为意象图式可以充当词汇项目的概念表征。因此,本文提出移动动词的中心意象图式代表其原型意义。该中心意象图式是一个动态过程的路径图式。以典型移动动词run为例,其非原型语义可归纳为空间域、时间域、事件域和状态域。作者结合了Langacker的射体—界标理论和Talmy的移动事件框架,描绘出四种中心意象图式变体的意象图式。  研究认为:移动动词run的各种意义能分为原型意义和非原型意义,二者之间存在着某种联系,即run的所有意义共享移动的相似性。其中,run的原型意义——“奔跑”是具体的,其移动是可见的,而run的非原型意义是抽象的,其移动是难以直观,但是可感知的。原型意义可通过意象图式转换、隐喻拓展和转喻拓展三种机制得到意义扩展,三者可以单独或者联合发挥作用。此研究是从认知视角作出的英语移动动词多义性分析,对英语学习者的词汇学习和词典编撰能带来一定启示。
其他文献
指出建设工程项目动态管理实质就是一个不断通过协调预防和冲突处理技术解决项目冲突的过程,首先提出了建设工程项目协调与冲突管理的内涵和特征,在此基础上,对建设工程项目
索尔·贝娄擅长描述现代人的精神状态并探究其出路,刻画美国表面物质繁荣下的精神危机。索尔贝娄的许多小说呈现出流浪的主题,流浪的主题在其作品中得到了深刻的探索。通过“
利用周期极化反转铌酸锂(PPLN)光波导中和频(SFG)、级联倍频(SHG)和差频(DFG)、级联和频与差频等二阶和级联二阶非线性效应,提出并理论研究了基于单个PPLN光波导实现40Gbit/s全光半加
词典插图是图像在词典领域中的应用,通常起着装帧词典、阐释词义的作用。近年来,随着国内外词典插图的研究成果的增加,词典插图的质量也在不断改进。作为双语词典的一部分,插图也