改写理论视角下赵萝蕤汉译《荒原》二译本研究

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leidyteam
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《荒原》是艾略特最具影响力的作品之一,全诗一共434行,其间涉及英、德、希腊、拉丁等7种语言,宗教典故,神话传说以及各种经典作品的引用更是多达百余处。该诗不论从形式或是内容上皆突破了传统诗歌的表达方式,被誉为“现代派诗歌的里程碑”。自1922年发表后,《荒原》不仅在西方学界引起巨大轰动,而且赢得了广大中国评论家、诗人和译界名家的厚爱。从20世纪30年代至今,《荒原》的中译本已出了不下十种。作为汉译《荒原》第一人,赵萝蕤及其《荒原》译本始终是一个绕不开的话题。赵萝蕤不仅首开中国译介艾略特诗歌的先河,更在新时期以重新修订《荒原》译本引领了又一译介艾略特及其他现代派作品的浪潮,因而她在译介艾略特及其诗歌上的功劳不可小觑。目前针对探讨《荒原》译本的文章,集中在比较各译本的优劣,译文的准确性,译本的接受语境等方面。集中探讨赵萝蕤汉译《荒原》的文章不多,而且大部分文章在涉及赵译《荒原》时,举例皆来自赵萝蕤新时期的《荒原》修订本,而非初译本。然而,通过细读我们发现,赵萝蕤的《荒原》修订本较之初译本改动较大,集中体现在替换,增词以及变换词序等方面。本文以勒菲弗尔改写理论为基础,对赵萝蕤汉译《荒原》二个译本进行个案分析。归纳总结了20世纪30年代赵译《荒原》的改写因素,并探讨其中的改写因素对于当时赵萝蕤翻译《荒原》策略、方法及其译本接受与传播的影响。继而通过比较赵萝蕤初译本和改订本之间的差异,探讨差异背后体现出的不同时代下操控因素的差异。为读者今后鉴赏《荒原》汉译本,特别是赵的译本提供了一个视角。
其他文献
虽然投影机已经在市场上出现了相当长的时间.但是一直很难进入家用领域.究其原因就是投影机价格昂贵.以及对使用环境有较高要求。而今年,将是家用投影机飞速发展的一年.这和人们的
4月10日起,上海市奉贤区开展为期17天的“宣传大蓬车”下乡普法宣传活动,由公安、检察、法院、司法局等执法单位组成的法律服务咨询队,深入到各乡镇、社区,向广大群众发 Sta
随着航空武器的发展,新型的歼击机外挂导弹、火箭、航空低阻炸弹逐渐增多。战时,特别是连续战斗起飞的情况下,军械人员的退弹、补弹、挂弹往往是与飞机加油、充冷、充氧等项
采用碘化钾-罗丹明6G分光光度法对面粉中过氧化苯甲酰(BPO)含量进行测定。在硫酸介质中,有聚乙烯醇存在下,过氧化苯甲酰氧化I-生成I3-,再与罗丹明6G形成离子缔合物,该缔合物在5
目的探讨急性心肌梗死(acute myocardial infarction,AMI)患者的临床特点与低游离三碘甲腺原氨酸(freetriiodothyronine,FT3)的关系。方法选择2012年10月~2013年3月中日友好医院收
机动车排放污染严重,本文简要介绍了净化机动车排放的方法,探讨了低温等离子体净化尾气的反应机理,阐述了两种低温等离子体发生器.
针对目前冷库监控系统存在的成本高、扩展维护难、布线复杂等缺点,设计并实现了一种基于ZigBee的冷库监控系统。系统采用Freescale公司的无线收发器MC13224作为无线传感器网络的主控芯片,利用ZigBee技术构建现场参数无线检测网络,通过与上位机通讯,完成冷库环境参数的测量、数据传输和存储。通过对网络性能进行测试,系统具有较高的测量精度和较为理想的通信距离,网络通信的时延短、数据传输效率高
矿井突水是影响煤矿安全生产的因素之一,对其进行分析有助于灾害的防治。系统论述了李子埂煤矿地下水赋存特征,根据对其补给、径流、排泄条件,以及赋水特征、水文地质特征等因素
目的:分析2010年我院剖宫产指征的原因.2010年以前我院剖宫产的指征是:相对头盆不称,胎儿宫内窘迫,臀位产程停滞,非医学指征.今年我院剖宫产的原因之中非医学指征的比例增多,例
<正> 1999年我国印刷业技术改造搞得热火朝天,取得很大成绩。从投资规模上说,是自改革开放以来我国印刷技术改造投资最多的一年;从技术更新来说,无论是引进国外先进技术装备