文学作品中性爱描写的翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:hlwerewolf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
性爱描写是文学作品中的一朵奇葩,它以其特有的方式为我们展现了一个充满肉欲享受的神秘世界。然而,语言障碍的存在使得各民族之间的文学交流严重受阻,人类精神瑰宝难以跨越国界,一国文学无法为他国读者所欣赏和享受。正因如此,翻译实践应运而生,通过语言转换,遂将原作风味传递给世界各地的读者。因此,我们有必要从翻译原则和翻译策略两方面对文学作品中性爱描写的翻译进行仔细研讨。本文以阐析劳伦斯著名小说《查泰莱夫人的情人》中性爱描写的翻译为例,从意识形态的角度深入透视文学作品中性爱描写的翻译问题。全文主要从赞助人的力量、文化束缚和审美意识三个方面展开讨论,以大量的理论分析和相关例子为支撑进行论证。 本文共有六个章节组成。第一章对本课题的研究内容、研究目的和研究方法等作了全面综述,并列出了全文的整体结构。第二章简单介绍了原作,即《查泰莱夫人的情人》的主要内容、社会背景、出版历史及其在中国的翻译历史等,为下文进一步探讨性爱描写翻译问题奠定了基础。第三章深入讨论了“意识形态”一词的涵义,以及意识形态对翻译,特别是性爱描写翻译所产生的制约力。同时,本章还着重谈论了赞助人的力量在译作形成过程中所扮演的角色等。第四章探讨了文化因素对翻译性爱描写的影响,在此作者推翻了“翻译即暴力”这个概念,并将译者重新定义为“文化仲裁人”。第五章阐明了审美学在翻译过程中所起的作用,作者提倡性爱描写的翻译应以风格对等为基础,旨在对目标读者产生对等的美学效果。最后一个章节从翻译原则和翻译策略等方面对全文作了总结,同时提出了发展前景,以展望未来。 今天,翻译世界繁花盛开,不同的流派、理论和论著如雨后春笋悄然崛起;然而,尚有一些无人问津的角落,等待进一步探讨。由于性话题过于敏感的原因,鲜有学者对文学作品中性爱描写的翻译进行认真严肃的探讨;此外,意识形态因其概念广泛,也尚未得到全面充分的研究。本文将两者结合,以意识形态为中心将性话题带出黑匣,旨在填补空白,在翻译领域里挑起新的研究方向,同时也希望能为性爱描写的翻译实践指明道路。
其他文献
地域主义建筑在对全球化批评的背景下重新得到重视和提倡,以其再现传统、彰显个性、反映现代技术而显示了强大的生命力。地域建筑形态的多样化,既顺应了当代世界文化发展多元
随着计算机技术的飞速发展,多媒体网络技术在教学中的应用也越来越普及,并已成为课程教学的一种重要的辅助手段。本论文是研究基于IIS和ASP技术的PBL(Physics Bilingual Lect
煤炭是重要的能源之一,社会的快速发展使得对煤炭的需求量大大增加,煤矿逐渐增多,为煤炭的需求提供了足量的保证,但同时煤矿开采本身是一个高危险性的行业,可能会遇到煤矿坍
随着全球经济一体化进程的加快,竞争日趋激烈,制造业车间的制造水平己成为企业对市场应变能力和参与市场竞争能力的关键,而车间的生产节拍平衡决定了企业生产效率的高低,是解
在当今信息技术高速发展的时代,人们对产品的审美心理产生了变化,消费者不再只追求产品的使用价值,而是更加注重产品的情感价值,相应地社会核心价值观念也由追求效率、功能、
统筹城乡产业发展是统筹城乡经济社会发展的基本内容和重要手段,对缩小城乡差距,实现全面小康社会具有重大意义。西部地区是我国经济相对落后的地区,工业化发展历程特殊,城乡二元
在当代中国的新型文化背景下,传统文化格局逐渐解体,西方文化价值不断渗透,传统认知体系遭遏了前所未有的挑战。不少当代青年人的国家、民族身份认同感发生变化,某些传统的价值观
<正>高血压脑出血(HICH)是由高血压导致的脑实质内出血性疾病,多见于50岁以上及长期合并高血压和动脉粥样硬化的中老年人群。该病具有起病急、进展快、高致死率和高致残率等
随着我国教育体制改革的深入和后勤社会化改革日益深化,学校教学组织形式发生了很大的变化。高校社团随之蓬勃发展,由此形成的高校社团文化对大学生思想政治素质的影响越来越
<正>一、主题教学的确定与界定主题教学的"主题"属于生命价值观范畴,指向人的精神生命成长。教育,从本质上来说,就是人的自我发现和精神成长。基于以文选为主要形式的语文教