切斯特曼翻译规范理论视域下Dear Life的节译研究报告

被引量 : 0次 | 上传用户:tplian123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译报告是在切斯特曼翻译规范理论指导下对艾丽斯·门罗(AliceMunro,1931-)的短篇小说集《亲爱的生活》(Dear Life)汉译之后的综合性思考的结果。《亲爱的生活》(Dear Life)是一部短篇小说集,共由12篇小说组成,笔者选择其中的第一、第二还有第八篇进行翻译。故事中的人物都是生活中的普通人,但是作者通过其精致巧妙的讲故事的方式来告诉读者,一次偶然的机会,一个尚未作出的举动乃至生命中一个小波折很有可能就此改变一个人的生活。本翻译报告基于切斯特曼的翻译规范理论,结合《亲爱的生活》(Dear Life)里第一、第二和第八章的翻译实践,从翻译材料的筛选、宏观翻译政策的把握以及具体翻译问题的解决这三个层面分析该理论对翻译项目的指导作用。本翻译报告共分五章,第一章简要介绍项目背景,项目意义及目标以及项目翻译的过程;第二章为原文概况,主要介绍原文作者的情况,以及原文的内容和风格;第三章为翻译报告的理论基础,介绍切斯特曼翻译规范理论的发展情况、理论的基本内容以及该规范理论指导下的翻译方法;第四章是理论与实践的结合,首先从切斯特曼翻译规范的内容方面谈这一理论对翻译材料的选择以及宏观翻译政策的影响,然后又从切斯特曼翻译规范理论下的翻译方法出发谈其对翻译实践的指导意义;第五章为结论,概述翻译过程的经验和启示,总结自己翻译过程中的不足和对今后翻译实践活动的展望。
其他文献
在本论文中,将通过定性和定量方法分别对道路安全系统各个要素进行分析与评价,找出其相对重要度、权重和总的规律性。在定性方法中,将对道路系统的各个要素进行细致的分析与
目的探讨尿毒灵对阿霉素致肾小球硬化大鼠基质金属蛋白酶9(MMP-9)、金属蛋白酶组织抑制因子-1(TIMP-1)表达的影响。方法将72只雄性SD大鼠随机分为正常对照组、模型组、西药组、中
珍珠是江西的特色产业,其发展常受到市场价格频繁震荡、产业地位弱化、加工能力不足、技术人才流失、生态经济竞生的影响而缺乏持久力。应改变这种被动局面,以鄱阳湖生态经济区
蛋白激酶C是一系列丝氨酸/苏氨酸蛋白激酶家族,已发现了至少十二种同功酶。在静止细胞中,它主要以非活化形式存在于胞浆中,由受体-G蛋白耦联的PLCβ激活便裂细胞膜上的磷脂而释放DAG;与PKC的结
<正>近年来,有关metagenome和metagenomics的报道日益增多,可是对这门新学科的中文定名却是五花八门,比如metagenome的译名有元基因组﹑宏基因组或超基因组等;相应地,metagenom
随着素质教育的不断发展,美术课程的重要性日益提升。美术课程作为"德育"、"美育"的重要舞台,能够培养学生的诸多能力,包括学生的形象思维。教师必须把握美术课程及小学生学
全民阅读水平是衡量一个国家社会文明的重要标志。日本重视阅读,很早就着手阅读推广工作,从各方面研究日本阅读推广活动,希望对图书馆阅读推广工作有所借鉴。
采用文献计量学的方法,以Web of Science?核心合集数据库为数据源,基于2009~2014年中国科学院上海生命科学研究院发表的SCI论文为研究对象,对SCI国际合著论文的数量、国际合
单核苷酸多态SNP是遍布于基因组中的一种DNA序列变化类型,人类基因组中平均约每一千碱基中有一个。单核苷酸多态是一种双等位型多态,群体中出现的频率大于1%或2%者视为多态,低于1%或2%的则视为
虾青素超强的抗氧化性赋予了其突出的生理功能,如提高动物免疫力,清除自由基、活性氧,抑制肿瘤等,因此,天然的虾青素具有广泛的应用价值和前景。而雨生红球藻是目前公认的生产虾青