谈儿童文学作品汉译的“形象性”

来源 :内蒙古师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangyanmin2008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学是专为儿童创作并适合他们阅读的、具有独特艺术性和丰富价值的各类文学作品的总称。①其语言风格具有形象生动、简洁易懂、童真童趣和韵律美的特点,形成了自己独特的语言魅力和表达方式。而在语言互译中,儿童文学独特的语言魅力以及其所承载的特定的文化内涵便成了翻译过程中不可跨越的障碍和我们急需解决的难题。梁启超先生的一篇《少年中国说》针砭时弊地阐述了少年对于国家和民族未来发展的重要作用,而儿童文学作品是开启少年心智的重要工具,由此可见儿童文学作品的翻译和研究有着举足轻重的作用。在这里,笔者选取19—20世纪俄罗斯著名儿童文学作家利季娅.恰尔斯卡娅的一部中篇小说《淘气鬼之家》进行翻译,结合翻译实例,以儿童文学俄译汉的“形象性”为切入点,着重讨论研究儿童文学作品俄译汉过程中的“形象性”,及其具体传达方法,旨在为此领域的翻译和研究提供一些可供参考的实践性经验。本文主要分为三个部分,第一部分简要概括儿童文学作品的语言特点;第二部分以所译文本为例,结合实例,从“主人公”肖像、神态描写、景物描写、行为动作描写和人物心理活动描写四方面着重阐述儿童文学作品语言的“形象性”;第三部分,则依据自身的翻译经验,结合翻译实例阐述俄译汉过程中“形象性”传达的具体方法:较为常见的修辞手法(比喻、比拟和夸张)、汉语中较为有特色的特殊词类(拟声词、重叠词)和熟语(成语、惯用语)相结合,从而绘声绘色地再现原文形象生动的语言特色。
其他文献
目的:探讨CT海绵体造影在诊断静脉性阴茎勃起功能障碍(ED)中的价值。方法:本院69位被诊断为器质性ED并怀疑存在静脉漏的患者,进行CT海绵体造影,明确是否存在静脉性ED。结果:CT阴茎
本文以传统中医理论为指导,从形、色、气、味等方面对中药--安化黑茶的性味归经及功效等方面进行辨识与探索,以期弘扬中医文化体系中的传统用药观念,丰富安化黑茶的传统文化背景
随着中国汽车行业的飞速发展,汽车维修业也呈现出了蓬勃发展的趋势。然而,目前国内的汽修人员虽然不少,但真正有理论懂技术的技师却远远达不到汽车维修的需求。可以说,制约中国汽
介绍了高层住宅外墙防渗漏的原理,结合福州市武夷绿洲工程实例,从砌体施工、砂浆配比、耐碱纤网格布布置等方面,阐述了高层住宅外墙防渗漏施工管理措施,以保证高层住宅的使用
目前,国家正在全力建设环境友好型、资源节约型的社会,节能减排成为一项重要的举措,地源热泵这种环保节能的新型空调系统得到了国家的大力扶持。地埋管地源热泵系统在中国的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
多目标跟踪中特征选择是跟踪稳定性的重要因素,是特征跟踪研究的热点问题。本文提出了采用动态特征和静态特征结合方式,分别获取运动目标的动态光流特征和静态局部边缘内侧灰