众包翻译中的译者角色研究

来源 :广西大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Hawk8
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
搭乘信息技术高速发展的快车,众包这种新兴工作方式应运而生,开始被快速应用到各行各业,众包翻译模式悄然升起。信息技术和现代的管理模式对翻译固有的语境产生了明显影响。与传统的翻译模式相比,众包翻译模式在工作环境、工作流程、参与人员等方面各不相同。翻译模式的转变对译者产生了巨大的影响。综其以往对众包翻译的研究,或只关注其概念和应用介绍,或只关注其对于翻译伦理和翻译质量的影响,缺乏对译者角色更深入更全面的研究。本研究基于文献研究法,以海姆斯的言语交际行为模式为分析的理论依据,通过对众包翻译语境特点的探索,对以下两个问题进行研究:(1)众包翻译模式有何独特的语境特点?(2)在众包翻译的语境下,如何更好地描述译者的角色?研究发现:(1)众包翻译的语境特点有以下几点①多维的背景与场合。由于众包翻译项目的复杂性和基于网络工作平台,译者工作的背景与场合通常呈现出更多的形式和不同的层次;②交互式的工作顺序。由于翻译任务被划分,不同背景译者以团队形式工作,译者的行为模式更为开放,动态和多向性;③参与者角色更加多样化,翻译活动不再局限于职业译者,而且译者也不再局限于翻译工作;④众包翻译的基调以项目目标为导向,译者以翻译项目的最终目标和目标群体的需求为指导;⑤技术支持的媒介与渠道,在众包翻译中起着至关重要的作用。(2)在众包翻译的语境下,译者已经从传统翻译权利体系中解放了出来。更多的众包译者是业余译者且志愿参加翻译活动。通常以众包翻译团队的形式工作,在这个集体里,译者既独立又相互合作。译者更多的是通过集体主体性去反映译者的个人主体性,此外,众包翻译团体的集体主体性超越了译者的个人主体性。众包翻译是信息技术支持下出现的翻译模式,对这个模式的研究,有利于翻译概念内涵的丰富,也有利于前瞻翻译行业的发展、翻译标准的更新以及专业翻译人才的培养。
其他文献
本文采用UPI对南京化工职业技术学院化学工程系2007级628名新生进行了。理健康调查。结果表明,新生心理健康状况堪忧,抑郁、偏执强迫和情绪波动成为困扰新生的主要因素,有部分比
作为教育信息化基石的信息技术给农业学科课程教与学带来活力和契机,将信息技术应用于农业学科教学就是将现代信息技术作为手段和工具渗透到农业学科教学之中。结合信息技术
道路单向交通是缓解城市交通拥堵的有效途径之一,单向交通信号控制又是保证其实施效果的关键环节。在单向交通信号控制中,交叉口车道饱和流率是单点定时信号配时关键参数,其值的
在当前市场经济条件下,烟草工业企业间的竞争越来越激烈。这其中包含了产品、市场、技术等各个方面的竞争,说到底就是企业产品质量的竞争。泰山(AF),作为济南卷烟厂生产的出
盗窃罪,伴随着私有制的诞生,是生活中最常见,种类最繁多的犯罪类型之一。从古到今,数额都在盗窃罪的定罪量刑标准上占有很重要的地位,直观且具体。但是现行过于严格且死板的
改革开放已经三十余年,农村改革一直是热点问题,其中尤以农村土地为重点。我国现行宅基地方面的法律、政策,直接导致农村房屋不能用于抵押融资,造成农民融资难等问题,已经不适应农
TR曲轴股份有限公司(以下简称“TR公司”)是以生产发动机曲轴等动力零部件为主导产品的中国规模最大的生产企业之一;自1985年以来,企业各项经济指标始终稳居全国同行业前列,是
土地承包经营权的转让问题牵涉到各方的巨大利益,受到了法学理论界和实务界的积极关注。为了能够妥善解决这一问题,学者们提出了许多理论上的建议,各地也进行了很多实践上的
混沌理论是目前科学界研究的重要课题之一。随着金融危机的出现,人们发现金融学的很多模型都具有混沌特性。混沌理论被誉为20世纪科学界的三大革命之一。人们对于具有混沌特
目的观察达克罗宁胶浆对快通道房间隔缺损封堵术患者全麻拔管期间血流动力学和气管插管并发症的影响。方法选择择期全身麻醉下行房间隔缺损封堵术患者120例,ASAⅡ~Ⅲ级,随机