目的论视角下武侠电影中武术术语英译研究

来源 :山西大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:nineoneone911
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中华武术博大精深,源远流长。武术术语是指用来标记武术领域中的事物、现象、特性和动作的术语,是武术体系的一个重要部分。对武术术语的研究不仅是武术体系系统性研究的基础,也在武术对外传播过程中具有举足轻重的地位。作为一种国际性和综合性的艺术形式,电影在武术交流中的重要作用不言而喻,它拥有的独特魅力吸引着全球范围内的观众。综观国内外,对武术术语英译的研究大都是关于武术辞典、武侠著作、外宣材料、武术体育项目,却很少关注武侠电影中的武术术语的英译。而随着影视行业的迅猛发展,我国多部武侠片在国际电影节中斩获奖项,受到了世界各国观众的追捧。为了更好地宣传武术文化,多翻译一些优质的武侠影片以及进行相应的研究就显得很有必要。本文正是在目的论的指导下探讨武侠电影中武术术语的英译,并最终提出一些武侠电影中武术术语英译的方法,为武术英译提供一些方法论上的建议,并为武术文化的对外传播做出一些贡献。本文在对武术术语英译现状考察的基础之上,以影片《卧虎藏龙》、《英雄》、《少林寺》、《太极张三丰》和《龙门客栈》等为案例来源,从目的论出发,对武侠电影中的武术术语英译的目标进行分析,并研究了相应的翻译方法的具体运用。就目的论而言,武侠电影是一种功能性强且目的明确的文本。其主要目的是向处在特定的文化背景中的观众最有效地传达相关信息,使观众能在时间和空间的制约下更好地理解和欣赏电影作品。基于目的论,武侠电影中武术术语的翻译主要有三个目的:1)传达武术术语和武侠电影的基本意义,2)使西方观众接受理解武术术语,3)传播武术文化。这三个目的决定了译者应该使用何种翻译方法。文章共分四个部分六个章节进行探讨,分别是引言、理论基础、案例分析及结论部分。第一章简要介绍了本文的研究意义和目的,对武术术语英译研究的现状进行了简要回顾,最后对文章的结构进行了概述。第二部分引出了本文的理论基础——目的论。在简要介绍了目的论之后继而介绍了目的论三原则,最后将其与武侠电影中的武术术语英译相结合,旨在探讨武侠电影中的武术术语英译的目的。作为文章的主体,第三章、第四章和第五章以武侠电影的字幕为分析对象,分析了不同的翻译方法如何实现武侠电影中的武术术语英译的不同目的。结论对本文进行了总结并对所做研究的不足之处进行了评价。
其他文献
针对果蝇优化算法易陷入局部极值收敛速度减慢的不足,结合柯西变异和高斯变异的各自优点,提出了变异效能系数和柯西-高斯动态消减变异因子等概念,进而提出了一种柯西-高斯动
通过力学拉伸、末端喷淋淬火实验,结合金相观察、硬度测试、电导率测试、扫描电镜(SEM)和透射电镜(TEM)等测试分析方法,研究微量Ge元素对7056铝合金组织和淬火敏感性的影响。结果
<正>左心室室壁瘤定义为左心室部分室壁出现运动减低、不运动或反常运动,这不仅包括狭义经典的、瘢痕组织形成的有颈薄壁的囊袋性室壁瘤,而且还包括了无收缩功能的、薄壁含有
在城市峡谷、深坑矿、林地周边等应用场合中,由于卫星信号被遮挡导致接收机观测量不足而无法完成导航解算,提出了一种新的时钟模型辅助定位方法,即同时利用伪距和多普勒观测
提出了一种将鱼眼相机和PTZ相机相结合的主从目标监控系统,充分利用鱼眼相机单镜头半球空间成像以及PTZ相机指向性高分辨率成像的优点,实现了单系统半球空间运动目标的高分辨率成像监控。首先采用运动点团模式实现鱼眼图像中运动目标的检测;然后在鱼眼图像空间计算目标的相对方位角P′、俯仰角T′和距离Z′;最后通过参数映射将其映射到PTZ图像空间,输出PTZ控制信号给相机进行指向性成像。PTZ图像空间中的P参