论文部分内容阅读
本文以现代汉语“V+开”结构为研究对象,从语言事实出发,立足于对大量语料的考察与分析,对“V+开”的语法性质、语义类型、语义扩展路径进行了较为全面而深入地研究。同时通过与相近结构“V+下”、“V+走”的比较,发现了“V+开”在语义和用法上的独特性。除绪论和结语外,文章的主体部分由四章构成。第一章对“开”与“V+开”的语法性质进行了界定。关于它们的语法性质,学界观点不一,但大多认为“开”是趋向动词,“V+开”是动趋式。由于趋向动词本身己是一个具有争议的范畴,这使界定“开”与“V+开”的语法性质变得更为复杂。因此,文章从趋向动词入手,遵循形式与意义相结合的原则,提出了检验一个词是否为趋向动词的条件,进而对趋向动词的范围进行了重新界定。依据本文提出的检验条件,以及“开”的语义和语法特征,从而判定“开”不是趋向动词,“V+开”也不是动趋式。“开”作为一个多义词,它的语法性质应该分情况而论。有些“开”的义项能够单独使用,在句中作谓语,但不具有趋向义,属于普通动词,记作“开1”;有些义项不能单独使用,必须依附于其他动词或形容词,其词汇意义虚化,属于虚化动词,记作“开2”;还有一种特殊情况,“开”的词义模糊,语法意义涉及时体范畴,功能相当于动态助词,并且与动态助词具有相似的发展轨迹,文中将其称为“类动态助词”,记作“开3”。以此为基础,本文将“V+开”分为三种结构类型:“V+开1”、“V+开2”和“V+开。”。第二章采用定量分析法,考察了《动词用法词典》中的全部动词,结合北大语料库和北语语料库中的实例,对能够进入“V+开”的动词进行了归类整理,并且将“V+开”的语义类型分为了19类,同时考察了各个语义类型对动词的选择限制。第三章从认知角度入手,主要运用隐喻理论和意象图式理论,探讨了“v+开”语义扩展的基础及路径。以“开”的本义为基础,构拟出了它的四个原型语义特征——“门由闭合到打开”、“门间距逐渐拉大”、“门离开了原来的位置”和“双臂由聚拢到舒展”。接着从身体经验出发,通过论证得出“V+开”的各种语义类型正是以这四个原型语义特征为基础进行扩展的。最后,在第四章中将“V+开”与相近结构“V+下”、“V+走”进行了对比。“V+开”与“V+下”都可以用于表示空间容纳,在一定的语境中可以相互替换。但由于二者的着眼点不同,使它们呈现出差异性。“V+开”更多地用于表示平面容纳或因舒展需要更多空间,而“V+下”则更多地用于表示容器容纳。“V+开”与“V+走”都可以用于表示离开所在的位置(包括自移和他移),但它们在使用时的差异性要明显大于共性。“V+开”含有提供便利、移动位置近、易复位的特点。“V+走”则多含有移动位置远、不易复位的特点,并由此引申出了“伴随”义和“给予”义。因此,很多时候“V+开”与“V+走”不能相互替代。