戏剧Love-Lies-Bleeding翻译实践报告

来源 :山西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jill_bai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧翻译一直以来都是翻译实践的重要组成部分,然而关于戏剧翻译的研究却长期被边缘化。20世纪70年代末,文化学派代表人物苏珊·巴斯奈特将可表演性概念引入戏剧翻译研究中,指出可表演性是戏剧翻译者应该遵循的首要原则。无独有偶,国内伟大的戏剧翻译家英若诚根据自己几十年舞台生涯和戏剧翻译实践,提出一系列戏剧翻译原则,并且可总结为“口语化、个性化和动作化,在戏剧翻译中追求戏剧的整体观演效果”。不难看出,英若诚在戏剧翻译中追求的“整体观演效果”与苏珊·巴斯奈特的“可表演性”原则相互呼应。随着英文戏剧译入作品的不断增加,戏剧的译作已不能仅仅被当做一种读物,而且需要被搬上舞台。因此,译者此时开始注重戏剧翻译中的“可表演性”。本翻译实践报告所用语料来自美国知名小说家,剧作家唐·德里罗的第三部剧作Love-Lies-Bleeding,试图揭示在戏剧翻译中实现“可表演性”的有效途径,具体来说,就是在选定语料的翻译中如何体现戏剧翻译的“口语化,个性化和动作化”。基于上述理论和相关参考资料,笔者还对语料中出现的标点符号,拉丁语以及意大利语的翻译作了研究分析。在本次翻译实践报告中,笔者对此次翻译项目和源文本进行了详尽的介绍,然后在案例分析中,通过大量的翻译实例,阐述了译者是如何在翻译的过程中实现可表演性的。同时,笔者希望该报告对今后以舞台演出为目的的戏剧翻译研究提供一定的指导作用。
其他文献
目的:通过研究两种常用的胸椎旁神经阻滞穿刺方法:平面外--旁矢状位入路技术与平面内--横向肋间入路技术,比较两组在针体显示评分、穿刺时间、皮肤肋横突距离、注药前、后椎旁间隙间距、注射15分钟及30分钟后麻醉的阻滞节段、穿刺并发症、术后VAS评分以及患者满意度的区别,从而进一步评估超声引导下两种胸椎旁神经阻滞入路的可靠性及可行性。方法:取我院2019年9月-2020年4月行胸部手术的129例患者,随
动漫产业出现于20世纪初,是创意文化产业的重要组成部分。它是以创意为核心,以动画、漫画为表现形式,包含动漫图书、报刊、电影、电视、音像制品、舞台剧和基于现代信息传播
大数据时代背景下,数据所创造价值的不断提升,大数据已经成为金融行业较为重要的战略资产,人们期待数据可以为金融行业带来更好的服务。但如何在众多数据中剔除无用信息,同时
近年来,随着互联网金融的快速发展,借贷业务逐渐由单一的线下模式转变为线下与线上并行,P2P借贷已经成为多层次金融体系的重要组成。与此同时,P2P借贷也涌现出一些新特征,带
目的:观察治疗性浅低温(34℃)对肥厚心肌的缺血再灌注损伤的影响,探讨PI3K和NO途径在肥厚心肌的缺血再灌注损伤的作用,观察MMP-9、MMP-2及IL-1β在肥厚心肌缺血再灌注损伤中
本文针对使用三用表蜂鸣档对半成品电缆通号效率低、安全隐患大等问题,设计了电缆数字通号器。电缆数字通号器硬件系统包括STM32核心处理器、I/O通道扩展电路、串口通信电路
作为抑制机动车排气噪声最为有效的关键部件,消声器正向开发与性能测试一直是我国汽车、摩托车行业重要的瓶颈性技术问题。其中,传递损失作为消声器最为核心的性能指标,衡量
桂花(Osmanthus fragrans Lour.)根据开花时间分为秋桂与四季桂,四季桂一年内多个季节开花。为了研究四季桂不同季节的成花机制,本文以四季桂品种‘四季桂’、‘日香桂’和‘
目的:本研究对符合纳入标准的中风后失眠患者按1:1比例随机分组,观察“小醒脑”针刺法联合颈部穴位针刺观察组和“小醒脑”针刺法对照组对中风后失眠患者睡眠改善情况及其临床疗效,为针灸治疗中风后失眠提供新的参考方法。方法:本试验选取了来源于天津中医药大学第一附属医院针灸科门诊及病房符合纳入标准的72例中风后失眠的患者,按照1:1比例随机分为“小醒脑”针刺法联合颈部穴位针刺和“小醒脑”针刺法针刺两组,每组
生物炭是秸杆、木材、树叶、动物粪便和污泥等生物质在缺氧条件下热解生成的残余物,具有高的C含量、孔隙丰富、碱性,施用于石灰土可以提高其有机碳的含量,提高微生物丰度,改