论文部分内容阅读
英语短语动词一词多义,一些用法语义隐晦.所以,他们是把英语作为外语的语言学习者通向英语语言熟练性的一个主要障碍.英语词汇搭配合乎生成规则,但英语单词的组合不是自由的,而必须服从语义限制和任意限制.因而,他们同样对学习者构成问题.就短语动词而言,几位国外的应用语言学家提出这样一个假设:提高把英语作为外语的语言学习者的隐喻意识能促进他们对短语动词的记忆保持.他们设计实验验证了这个假设.实验的结果是肯定,但实验本身不是毫无问题的.此外,隐喻因文化而异.所以,同样的方法能否在中国把英语作为外语的语言教学中起作用并不是件想当然的事情.在中国把英语作为外语的语言教学中,因为学习者词汇搭配能力的发展总是被认为是自动的,教师总是让词汇搭配处于学习者偶然学习状态下的注意力的边缘.据作者所知,尚未有人开展过与中国把英语作为外语的语言教学有关的此方面的实证研究.考虑到这些问题,作者对上述两类问题进行了理论探讨并以中国大学阶段的英语学习者为实验被试实施了实证研究.第一个实验的结果与在此之前其他研究者的研究结果一致,而第二个实验的结果表明,在特定的教学流行趋势下,学习者的英语词汇搭配能力并不会随着个体英语单词在他们心理词汇中的积累而自动显著地发展.根据两个实验的结果,作者尝试提出了一些新的解释和对中国把英语作为外语的教学的启示.