英汉中动构式中动词和附加语的比较研究

来源 :鲁东大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:joinsoft
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自Samuel Jay Keyser和Thomas Roeper首次对中动构式进行探讨以来,中动构式受到了语言学界的广泛关注。迄今为止,不少学者已经从不同角度对英语和汉语中动构式进行过比较研究,然而这些研究大多是定性研究,基于语料库的定量研究较为缺乏。为此,本文针对英汉中动构式比较研究中存在的问题,借助于美国当代英语语料库、英国国家语料库、北京大学汉语语料库和国家语委现代汉语语料库中的真实语料,以构式语法的相关理论为指导,采用定性和定量相结合的方法,对英汉中动构式的动词和附加语进行了较为系统的探讨和比较研究。对英汉中动构式的动词进行比较研究发现:(1)英汉中动构式对动词的限制既有相同也有不同之处。典型英汉中动构式的动词在进入中动构式之前,一般都具有[+自主]、[+及物]的语义特征;英语中动构式的动词允许各种时态,而汉语中动构式的动词不允许带任何体标记。(2)英汉中动构式在动词的类型上部分地不同。英语中动构式中活动词项、目标词项、成就词项和状态词项的使用频率分别为81.32%、6.71%、4.31%、7.66%,而汉语中动构式中上述四类动词的使用频率分别为85.54%、10.16%、3.04%、1.26%。对英汉中动构式的附加语进行比较研究发现:(1)英汉中动构式对附加语的限制是相似的。附加语的存在是为了满足语用要求;在句法位置上,附加语只能位于句尾;在语义上,附加语必须是非自主的。(2)英汉中动构式附加语的类型有所差异。在句法类型上,英语中动构式的附加语多为介词短语,而汉语中动构式的附加语多为形容词;在语义类型上,英语中动构式倾向于选择“性质附加语”,而汉语中动构式更青睐“难易附加语”。本研究可望具有实践和学术双重价值。在实践上,本研究可望通过提供英汉中动构式在动词和附加语方面的异同知识来加深对英汉中动构式的认识。在学术上,本研究可望有助于解决英汉中动构式比较研究中量化研究不足的问题。
其他文献
中学语文教学中阅读是语文教育的重要组成部分。阅读不但提高了学生的语言学习能力,还激发了学生的口语交际能力与表达能力。通过对新课改的学习,教育模式也由传统的应试教育
伟大的教育家陶行知所说“没有爱就没有教育”。如果想让学生感受到爱,那老师的内心就应该是爱的海洋。爱学生,就必须走进学生的情感世界,去感受他们的喜怒哀乐。我们不仅要
人们大概还记得,十几年前,上海出现了“星期日工程师”现象。工程师温元凯利用节假日帮助市郊某乡镇企业开发新产品,对方按其贡献给予一定的报酬。这件事经新闻媒介报道以后,
美术教学的评价改革是推进素质教育的重要内容。它所需揭示的不是美术教育评价是什么,而是美术教学评价对于学生意味着什么,美术教学评价对学生的发展有什么意义。《美术课程
为了揭示白芥(Sinapsis alba L.)抗旱性的分子机理,本课题克隆了白芥Ca M1、Ca M2和Ca M3基因,并对白这些基因对干旱胁迫的响应及ABA处理下的表达模式进行研究。本研究以白芥