黄媛介研究——明清易代之际的昙花一现

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bolen9999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国现当代文学界,女性文人占有很大的比重,但回顾中国古代文学史,能够被载入史册的女性文人凤毛麟角。文学的作用在“载道”与“抒情”间波动,但文坛一直由男性文人主导,女性写作常处于尴尬的被观赏把玩的地位。但在明清易代之际,曾出现了一幅奇特的文学景观,女性文学作品被大量整理与出版,女性文人有机会参与到文学社交领域,并得到了前所未有的关注。  本研究对象黄媛介生活在明清才女文化繁荣的时期,很早就享有才名,之后嫁到了家世败落的杨家,丈夫没能力供养妻子儿女,全靠黄媛介卖字画、当闺塾师,来维持家庭的基本生存。黄与杨的婚姻模式在当时是一种颠覆,她在婚后并没有扮演好既定的社会性别角色,她是作家,她是画家,她是闺塾师,她与名士、闺秀、名妓交游,她的职业生涯和社交活动,都有悖于闺阁的礼法。黄媛介强烈地想要证明自己的良家身份,她为自己塑造的形象是:虽在外奔波,心志仍然无暇,她游离于“三从四德”之外,却仍希望在“德”的方面得到认可。当时许多男性文人由于政治失意,转而倾其半生精力于女性文人研究,如钱牧斋、吴梅村、施愚山,也通过强调她对家庭的忠诚,来捍卫她的良家身份。这些原本处于时代核心圈的男性文人,如今却只能困囿于新时代的边缘,一时间无所适从,因此对被历史埋没的才女们产生了深刻同情,久而升华至深深的认同感。黄媛介身处乱世中,犹如昙花一般的存在,在这段青黄不接的时期内绽放出最美丽的光辉,但终究被历史淹没,开放后就被人们遗忘。在我们的文学史不乏这样的“昙花”,她们从未真正进入过文学史这片海洋中,只是在水面漂荡着,时而顺应着浪花前行,时而被浪激翻、被海吞没,就像从未出现过一样。
其他文献
鲁迅的文学生涯始于翻译,也终于翻译,他是五四时期典型的翻译与创作双栖的作家,并且这两方面都有杰出的表现。对他而言,翻译与创作之间有极为密切的关联。在本论文,我从翻译文学的
设计并实现了符合H.324建议的多媒体通信终端MMST系统,介绍了终端的工作环境和主要功能,阐述了其设计方法及实现时所采用的关键技术。 Designed and implemented in line with H. 324 p
魏晋士人的生命意识呈现着由情向理的发展过程.个性觉醒的冲动最先表现为聚焦生死意识,张扬个体价值,这是生命意识的核心;然后高标至情至纯的个体人格,实现自我生命价值,这是
本文选取了两个具有一系列清晰筛选规则的“巨著”集合,展开平行研究。一个是爱德华·门德尔松提出的“百科全书叙事”,包含从但丁到品钦跨度近六百年的西方文学中挑选出来的七
弗吉尼亚·伍尔夫(VirginiaWoolf,1882-1941)是英国现代文学史上最重要的女作家.她是本世纪英国现代主义文学和意识流小说的杰出代表,同时又是女性主义运动的先驱.为了更好地表
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
我国传统文化中,对于男女形象的书写有一些固定的模式,例如“男才女貌”、“女子无才便是德”;又如对“失贞”的女性持极端严苛态度而宽容甚至纵容男性的“性自由”。其实这
人名是一定文化、历史、社会的镜像。它与我们的日常生活息息相关,它也是应用语言学研究的重要领域,具有丰富的内涵。随着语言学理论的不断深入和现代科技的不断发展,这项研究有
本文以建国以来新疆语言政策的内容与实践为研究对象,在概括介绍现行新疆语言政策的基础上分析了政策特点和存在问题,并为未来语言政策的发展提出建议。新疆的语言政策实际包含