【摘 要】
:
本翻译实践报告选取俄文本的哈萨克斯坦《合格评定认可法规》(?Обаккредитациивобластиоценкисоответствия?)作为翻译目标,以纽马
论文部分内容阅读
本翻译实践报告选取俄文本的哈萨克斯坦《合格评定认可法规》(?Обаккредитациивобластиоценкисоответствия?)作为翻译目标,以纽马克的文本类型理论为依据,结合所选文本的语言特点,探讨了翻译过程中所采用的具体原则和方法。纽马克根据文本功能的不同,将其分为表达型文本、信息型文本和呼唤型文本三大类,并提出了语义翻译和交际翻译两种翻译方法。根据纽马克文本类型理论,法律文献属于表达型文本。作为法律文本的哈萨克斯坦《合格评定认可法规》,具有此类文本的普遍特征,用词专业、准确,句式复杂,行文客观,不夹杂个人感情色彩。本人结合文本类型,通过分析该文本在词汇和句子层面的特征,确定了语义翻译为主,交际翻译为辅的翻译方法,力求使译文既符合汉语表达习惯,又能够严谨准确地传递原文本所承载的信息,且形式上尽可能与原文保持一致。
其他文献
以四氢呋喃 环氧丙烷共聚醚三醇、甲苯二异氰酸酯、1,4 丁二醇、白炭黑为原料 ,合成了聚醚预聚体 ,以四氢呋喃 环氧丙烷共聚醚三醇为固化剂 ,制备了双组分无溶剂聚氨酯胶
经过多年的实践总结,传统的热熔型道路标线存在着较多的弊端已无法满足当今社会对道路标线的要求,为了切实改善这一现状,提高青浦区市政道路标线的使用性能,重点解决标线夜间可视
FINEMET合金在激波作用之下, 其合金中最能体现其设计思想的Cu和Nb等元素的主要作用失效了. 根据样品激波晶化的特性从机制上对其作了相对深入的讨论, 发现在导致激波晶化的
我国农村经济正处于快速发展时期,但农村金融资源配置效率低下,农村金融无法较好地促进农村经济发展。本文的目的是通过对农村金融资源配置效率进行实证分析,发现影响农村金
我国自2013年起开始实施新《事业单位会计制度》,该制度为提高固定资产会计核算工作科学性跨出了第一步。但是,在新的制度下如何执行会计核算的具体工作,仍然是亟待解决的现
大力加强同党外人士合作共事,是中国特色社会主义政治文明建设的重要内容,我们必须充分信任党外干部,巩固合作共事的基础;放手使用党外干部,发挥合作共事的作用;大力培养党外
<正>到过新加坡的人可能都会对新加坡四季如夏的气候、干净整洁的街道和清新如洗的空气留下深刻的印象。但是,作为曾经的有车族,因为受尽了北京堵车之苦,来到新加坡以后给记
以叠氮聚醚、癸二酸二辛酯、1,4 丁二醇、白炭黑、甲苯二异氰酸酯等为原材料 ,制备了叠氮聚醚聚氨酯胶粘剂。研究了原材料的用量变化对胶粘剂粘接强度的影响。对于不同的丁