论文部分内容阅读
在西方对于东方漫长的文学想象史上,英国作家对前殖民地印度的形象建构格外引人注目。殖民关系让分别来自印度与英国的东西方文化产生了交流:一些英国本土作家有机会获得了在印度的生活体验,而一些印度裔的作家有机会接受西方教育甚至定居西方加入英国国籍。随着这些作家的参与,英国文学中的印度书写也随之得以大大丰富。英国本土作家E.M.福斯特与印裔英国作家萨尔曼·拉什迪即是其中的两位突出代表。本论文选取了这两位作家的代表作《印度之行》与《午夜之子》作为研究文本,结合两位作者身份的异与同,对两部作品进行比对分析。论文将首先着眼于两部作品的“异”,即“福斯特试图建立的二元对立-拉什迪试图消解的二元对立”,结合比对“混乱-杂糅”、“疏离-渗透”等主题,分析在其印度书写中,西方帝国主义对福斯特、东方民族主义对拉什迪的影响。然后,论文将就两部作品的“同”,选取两组相似的重要意象——“洞”与“裂缝”,结合后殖民理论,分析让这两位社会文化背景迥异的作家在印度书写中出现相似性的社会及文化原因。福斯特与拉什迪分属于“印英”这一关系体中的不同族裔,然而,他们却共同拥有一种在双重文化氛围中交错生活的独特经历。这种相似的双重文化身份和意识,使得他们同样陷入一种游离于异质文化之间的困境。论文将结合拉什迪“想象的家园”、赛义德“东方主义”及霍米巴巴“第三空间”等后殖民理论,分析东西方文化在碰撞与交融中形成新的阈限空间之过程。另外,通过对以二人为代表的、身份既“异”也“同”的印英作家在印度书写中态度异同的分析,让印英文学所折射的印英知识分子对殖民文化的态度也得以体现。福斯特与拉什迪是印英作家的代表,同时也是印英人的代表,他们的印度书写所体现出的困惑与勇气,即可借以管窥殖民/后殖民背景下英国、印度这两个国家及其人民所经历的困惑与勇气。