论文部分内容阅读
学习多种语言已经成为了现代社会互相发展的一个主流趋势,无论是人的日常认知还是平时的工作生活,第二语言(L2)的学习和使用都非常重要。随着认知心理学的发展壮大,研究者对双语者两种语言的表征、联系和加工展开了深入的探讨。目前,双语者的非母语加工是双语言语认知领域关注的焦点。在双语产生领域,有关双语者非母语加工的研究还不多。在之前的研究中,研究者都基于双语者的第二语言加工与该语言母语者基本相同为前提假设,尤其是关于双语者第二语言的加工时间进程上还存在比较大的争议,大部分研究都预期假设L2的产生过程和L1类似,但也有研究发现其过程与母语者L1产生截然相反,为探究其可能原因,我们将对此进行考察。考虑到我国少数民族众多,汉语多是少数民族的第二语言,为了更好了解少数民族学生的汉语学习特点,以提高少数民族学生的汉语学习效率,本研究选取人口众多的藏族学生作为被试,采用行为实验以及时间分辨率较高的ERP技术,通过判断任务和双重选择任务,考察言语产生中藏-汉双语者第二语言汉字词激活时间进程,并在此基础上反思和梳理已有有关双语者的L2研究,为探究双语者的L2加工机制提供新的视角。本研究包括行为实验和脑电实验两部分,实验1通过语义、字形判断任务和不涉及言语理解的双重选择任务,初步探究言语产生过程中双语者第二语言的激活时间进程;与此同时,匹配语义和字形判断任务的难度程度,为采用ERP技术深入探究双语者的第二语言加工机制提供数据参数,确保脑电实验的顺利进行。在实验2中,采用时间精确率较高的ERP技术,通过双重选择任务进一步考察藏-汉双语者字形信息和语义信息的加工时间进程,运用LRP与N200两个脑电成分确定字形、语义信息的激活顺序以及激活时间进程,并通过溯源分析探究双语者加工第二语言的大概脑区。通过以上研究,我们发现,藏-汉双语者的第二语言产生过程中,都是先激活汉字词的语义信息,字形信息的加工晚于语义信息。行为实验的结果发现,字形判断任务实际上是先对语义进行加工之后才加工字形的,即,藏-汉双语者第二语言汉字词的产生过程中是语义的加工要先于字形的加工。ERP结果也发现,在藏-汉双语者的汉字词产生过程中,语义信息的加工在先,大约比字形信息早164ms,而且字形信息的加工要早于该与言母语者。具体来说,对于N200成分,“Go/nogo=语义”的N200的潜伏期要显著早于“Go/nogo=字形”的潜伏期,对于LRP成分,在“Hand=语义”任务中,不管go还是nogo trials都诱发了LRP波形,而“Hand=字形”任务中只有go trials诱发了LRP波形。整个研究表明,在言语产生过程中,藏-汉双语者第二语言汉字词的语义信息先于字形信息得到激活,并且,语义信息得到激活的时间早于字形信息约164ms。可见,双语者第二语言的产生过程与该语言母语者基本相似,并且字形信息的加工要早于该语言母语者。本研究揭示了双语者第二语言的产生过程及其与该语言母语者的异同,同时,对双语言语认知领域中考察第二语言加工特点的实验范式进行了深入讨论,发现在第二语言加工研究中范式的选择和L2的获得过程都可能影响第二语言的产生过程。并且,在第二语言产生的研究中双重选择任务范式要更有优势,要谨慎选择图-词干扰范式。这些结果将促使我们深入思考双语者第二语言的加工机制以及未来有关L2加工研究中应注意的问题。这对于双语者的教育教学都有非常重要的意义。