汉语学龄期孤独症谱系障碍儿童的叙事衔接及连贯能力研究

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hanlv512
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
孤独症谱系障碍是一种神经发育性障碍,以社会交往障碍、互动障碍、兴趣狭窄和重复刻板行为为主要特征。现代社会中,孤独症儿童群体数量逐年攀升,成为一个不可忽视的特殊群体。叙事,作为一项复杂的社会性活动,能有效锻炼孤独症儿童的语言、认知和社会性能力。因此,科学地评估孤独症谱系障碍儿童的叙事能力并为之提供行之有效的语言能力及社会融合干预方案便显得极为重要。针对孤独症儿童的叙事能力研究,国外已开发出较为科学体系的评估体系且研究成果丰硕。相反,国内在该方面的研究尚未成体系,且很少从语篇层面进行孤独症儿童叙事能力研究。基于此,本研究聚焦汉语学龄期孤独症儿童的叙事语篇,深入探析孤独症谱系障碍儿童的叙事衔接及连贯特点。本研究主要围绕三个研究问题展开:1)汉语学龄期孤独症儿童的叙事衔接存在哪些特征?2)汉语学龄期孤独症儿童的叙事连贯存在哪些特征?3)基于孤独症儿童的叙事衔接及连贯的特点,对后期孤独症儿童的教学及干预有何启示意义?为此,研究选取了来自杭州市的16名8到11岁的孤独症儿童作为被试,借助无字绘本《青蛙,你在哪里?》进行叙事语料诱发。衔接层面根据黄国文及Halliday和Hasan的衔接手段分类分别统计各项衔接手段的使用频率及准确率;连贯方面基于故事语法理论分析孤独症儿童在各项故事元素上的表现。本研究主要得出以下结论:第一,在衔接方面,孤独症儿童使用不同衔接手段的能力不均衡。在所有的衔接手段中,孤独症儿童在时间连词及完成体助词“了”的使用上表现最佳,却在使用省略、替代和指称词时最容易出现错误。省略和替代的不足主要体现在他们难以对冗长及重复的内容进行有效省略及替代,而指称衔接上最突出的问题是指称模糊。在因果及转折这两类逻辑衔接词的使用上他们趋向于采取回避策略。第二,在连贯方面,该群体在介绍故事人物方面表现最佳,但在引发事件及结果方面能力较弱。同时,遗漏故事元素、特别关注某一细节、增添无关信息、重复信息及句子碎片化在该群体的叙事语篇中也较为普遍。第三,基于叙事衔接及连贯的研究结果,本研究提出后续的叙事教学应将更加注重该群体的语篇能力、将叙事训练融入日常生活中、教学方法形式多样化并注重该群体的内部差异因材施教。
其他文献
由于个人信息自身广泛的流动性和个人信息来源国与收集国的跨国性,属地管辖原则无法起到保护本国个人信息安全的作用,因此,管辖原则必将突破属地原则的桎梏。由于欧盟固有保护隐私的历史传统,欧盟《通用数据管理条例》开创个人信息立法域外适用的先河,各国模仿《通用数据管理条例》制定本国个人信息领域立法从而形成“布鲁塞尔效应”。各国在个人信息领域立法追求不一,保护对象上存在个人信息,个人数据,隐私等不同定义,法律
学位
行政公益诉讼制度通过检察机关监督行政机关履职,在构建法律监督权、行政权功能秩序的基础上保护公共利益,是以法治思维和法治方式推进公益保护的重要制度安排。作为行政公益诉讼的法定前置程序,诉前程序凭借其统筹协调、督促多个相关部门综合治理的独特优势,以最小的投入成本获得了最佳的公益保护效果。检察机关在诉前程序中调查收集相关证据、核实相关事实是顺利推进诉前程序的前提和基础,也是督促行政机关依法履职的关键。针
学位
新世纪以来,我国的经济和社会快速发展,在乡村振兴的建设过程中各方矛盾出现并不可忽视,如何统筹多方力量、创新体制机制,号召多元主体积极参与基层治理成为摆在我们面前的一个重要课题。党的十九届六中全会提出“党健全党组织领导的自治、法治、德治相结合的城乡基层治理体系,推动社会治理重心向基层下移,建设共建、共治、共享的社会治理制度,建设人人有责、人人尽责、人人享有的社会治理共同体”。这个方针为商会组织参与基
学位
本篇翻译实践报告选取的文本来自《光明日报》“双减”政策相关报道。报道中概念隐喻的广泛使用使得抽象的政治概念生动形象且富有感染力,有助于中国对外宣传和话语体系构建。在翻译过程中,笔者发现该文本内包含丰富的概念隐喻,主要分为结构隐喻、方位隐喻和本体隐喻。由于中英文存在一定差异,翻译时很难在译文中保留概念隐喻特征并体现文化内涵。本次翻译实践的难点可以分为以下三种类型:(1)汉语隐喻意象特征的处理;(2)
学位
本报告是基于报告人对2021年9月17日在海南省海口市举办的“2021世界新能源汽车大会海口论坛”进行的模拟汉英同传。笔者就口译过程的难点与应对策略撰写了本口译报告。在该篇材料中,演讲人通过列举大量专业术语和数字来表明现代电动汽车的前沿技术和未来趋势。列举和数字由于冗余性低,负载信息量大,属于典型的高密度信息。此外,中、英文之间的句法差异导致定语位置的差异,中文定语的中心词往往在句子最后出现,若定
学位
本报告所选取的翻译材料是广州泊亚生物科技有限公司旗下的品牌厘肤珍选2020新品全球直播发布会。旨在说明汉语流水句英译过程中的口译难点及应对策略。该材料系演讲类体裁,演讲过程存在大量的流水句,其主要特点为信息冗余,句子结构松散和无主语句子。由汉语流水句引起的漏译、语法错误和语言质量下降是口译中的最大的问题。为此,本报告试图以所选取的发布会中的口译为例,拟从信息冗余、句子逻辑不明、无主语句子三大难点出
学位
形式主义问题作为党和国家治理中一直存在的问题,不仅影响党风政纪,不利于国家长治久安与社会和谐,也影响了基层干部和群众对党和政府的认同感,影响了干部队伍的工作效能。随着国内国外经济形式的迅速变化,形式主义问题也随之演变,出现了许多新的表现形式,严重阻碍了国家治理体系和治理能力的现代化进程。2019年中共中央办公厅印发了《关于解决形式主义突出问题为基层减负的通知》,正式将解决形式主义问题作为基层减负的
学位
在我国,村级组织是乡村治理的关键所在,“一肩挑”机制是指村级组织,即村民委员会、村党组织等村级组织由同一人担任负责人。自我国乡村治理出现“一肩挑”机制以来,在各级政府的政策引导和实践中制定的工作要求下,各地乡村治理在历经多次村级组织换届后,“一肩挑”机制在我国大部分农村已较为普及。在村两委干部中,村级组织负责人扮演者“领头雁”的角色,这一角色对于农村改革发展和乡村治理的稳定起到举足轻重的作用,因而
学位
十八大以来,党中央对反腐倡廉工作一直高度重视,始终坚持“无禁区、全覆盖、零容忍”。近年来,随着我国社会经济的不断发展,农村建设日益繁荣,党风廉政建设也取得了明显成效,农村党员干部违纪违法行为易发高发态势得到了有效遏制。但从实际情况看,村社作为我国最基层的自治组织,其治理能力较为薄弱,基层村干部的“微腐败”问题层出不穷。村干部的“微腐败”问题具有复杂性和隐蔽性,涉及到了政治学、经济学、社会学、法学等
学位
近些年来,为了践行“绿水青山就是金山银山”的生态理念,国家坚持并实行最严格的生态环境保护制度。2015年底国家开始在部分地区试点生态环境损害赔偿制度改革,2018年1月1日起正式在全国范围内推行。经改革的深入推进,生态环境部联合最高法、最高检、司法部、公安部等部门于今年印发了《生态环境损害赔偿管理规定》,责任明确、途径畅通、技术规范、保障有力、赔偿到位、修复有效的生态环境损害赔偿制度基本建成。省级
学位