理解与表达视角下的汉英带稿同传课堂案例分析

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:seo57364
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译能力研究顺应翻译事业的发展而生。为了提升译员水平和能力,加强对译员的培训和评估,国内外专家学者纷纷对翻译能力的界定和分类提出见解。以能力为核心,围绕理解与表达两大角度,这些理论研究大致可分为三类:语言知识,言外知识,翻译知识(技巧)。通过对北京外国语大学高级翻译学院一年级学生的课堂案例进行分析比较,以语义语境为核心,以功能目的为追求,笔者分析总结出了诸多问题,希望广大翻译专业学生能以此为鉴在实践中更好地有的放矢,提升翻译和应对能力。本次课堂案例分析的结构紧扣口译质量评估标准,对十位同学的译文录音分别转录,依据原文进行分类比较,从中提取出同类问题,在理解、表达、应急三大板块下进行不同译文的说明和评价,通过学生译文的比较分析发现,有很多问题都值得学生、老师引起重视。从翻译效果、翻译方法、知识积累、稿子的使用、心理素质等各方面来看,学生的表现都欠佳,提升空间还很大。改口、重复、等待时间过长、习惯性填充词等问题也不容忽视,这就要求学生在口译的时候还需要适当分配精力来实时监听自己的译文产出,时刻检查译文是否准确、达意。因此学生应该针对理解与表达进行大量的阶段性的训练,以提高翻译效果和质量。
其他文献
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
【民政部网站6月17日讯】近日,经李克强总理签批,国务院印发《关于加强困境儿童保障工作的意见》(国发〔2016〕36号)。6月17日,民政部举行新闻发布会,请社会福利和慈善事业促
据8月8日《新京报》报道,近日,《中国高考状元职业状况调查报告》出炉,课题组通过核查"2007中国高校杰出校友排行榜"的杰出人才发现,在"杰出企业家"中没有一位是高考状元;而
期刊
目前大量城镇天然气设施产权属于用户所有,根据相关规定,由用户单位自行管理,而大量用户缺乏专业管理能力,又拒绝委托专业机构管理,导致大量燃气设施处于无人管理的状态,易滋
企业的营运资金是企业开展公司战略和长远发展的根本所在,营运资金带动着企业的整个经营和运转,营运资金的管理在企业财务管理中的核心地位是不可动摇的,营运资金管理水平的高低可以直接反映出企业的盈利能力的状况,且在企业运营和发展的过程中有着举足轻重的作用。企业要想正常运转和发展下去,就要有稳定的资金流,管理好营运资金可以提高资金链的抗压能力和融资能力,对企业的经营绩效的提升甚至能否发展下去都有着重大的作用
本文以微量元素作为判别指标,采用数量分类方法,鉴别出药典规定的正品黄芩与非正品黄芩。率文为黄芩的鉴定提供了一个有效的新途径。 In this paper, trace elements as a d