【摘 要】
:
近年来,随着全球化发展,世界各国在经济和文化间的交流越来越频繁。因此,中国也有了更多和其他国家分享科技、文化、意识形态及媒体等资源的机会。中国现在出现了大量的国外影视
论文部分内容阅读
近年来,随着全球化发展,世界各国在经济和文化间的交流越来越频繁。因此,中国也有了更多和其他国家分享科技、文化、意识形态及媒体等资源的机会。中国现在出现了大量的国外影视剧的“粉丝”,“追”美国情景剧的人数最多。作为时下最流行的美国情景喜剧之一的《生活大爆炸》以其幽默诙谐的台词语言、演员夸张的肢体动作受到了美剧迷的疯狂追捧。情景喜剧的最终目的就是逗观众一笑。情景喜剧的台词之所以幽默搞笑,是由于包含了大量的双关语、文字游戏及修辞比喻等语言手法。情景喜剧的“粉丝”多为一些学历较高的人群,他们经常使用网络并且拥有一定的语言基础。然而大多数的人还只是停留在观看字幕的阶段,因此,一个个网络字幕组就担起了解决字幕翻译的重担。然而大多数的字幕组成员缺少国外的文化背景和专业翻译知识,有的字幕组为了追求速度放弃了质量,“驴唇不对马嘴“的字幕比比皆是。既没有达到忠实原文也没有逗观众一笑。国内的字幕翻译研究一直落后于西方。因此,导致现在中国还没能有关于字幕翻译的策略和原则出现。本文旨在通过对《生活大爆炸》台词的分析来寻找适合美国情景喜剧的翻译策略,采用的理论方法为功能翻译方法、会话含义及合作原则。根据研究作者总结了适用于美国情景喜剧的翻译策略。根据目的论,作者充分考虑了原语的目的提出了忠实原文、口语化、委婉语化及灵活化翻译策略。根据目的语观众的要求,作者提出了目的语观众策略。根据字幕的时间和空间制约因素,作者提出了缩减策略。
其他文献
本文观察了大黄醇提物对链脲菌素(STZ)-诱导的糖尿病大鼠早期肾脏病变的作用。将SD大鼠随机分成对照组(n=8)、糖尿病组(n=8)和大黄治疗组(n=8)三组,STZ注射8h后对治疗组灌服大黄,结果显示①STZ注射1周后糖尿病大
49岁女性,主要表现为乏力、贫血、肾功能不全,无蛋白尿、血尿,无咯血等肺部表现,血核周型抗中性粒细胞胞质抗体(pANCA)阳性,弹性蛋白酶ANCA阳性。肾活检组织学表现为间质性肾
改革开放以来,我国高等教育取得了巨大发展,与此同时,高校毕业生就业难的问题也日益严峻,大学生就业问题越来越成为全社会普遍关注的焦点问题。大学生的职业价值观是其对于职业评
自2010年以来,后宫题材电视剧在中国电视荧屏上异军突起,以《宫锁心玉》为代表的一批作品创造了收视神话,也带动了后宫剧市场整体的繁荣。但在一片兴旺的背后,却问题重重。同
客户关系管理起源于盈利组织,但是其以服务为核心的理念同样适用于政府的公共服务。随着中国加入WTO,政府的职能和形象也在逐步改变,电子政务开始引入客户关系管理的新理念。
国有企业的单位体制是中国传统体制中的独特组织制度,在资本主义市场经济社会以及其他社会主义再分配经济社会中,都不存在相似的组织制度。从制度学派的合法性视角来观察中国
回弹效应是能源经济学研究的重要课题,但在国内无对高能耗的单个行业进行回弹效应的实证检验。本研究以中国钢铁行业宏观经济能源消费数据为样本,对这一命题在中国钢铁行业进
<正>政府向社会组织购买服务作为推进政府职能转变、深化社会改革、创新社会治理的重要突破口,近年来受到中央和地方各级政府的高度关注。在中央层面,国务院办公厅出台《政府
随着社会经济的发展和用电设备种类的增加,大量冲击性、非线性电力设备向电网注入更多的干扰成分,严重影响和危害着电力系统的安全稳定和设备的正常运行;同时敏感负载增多,人民生
本文主要探讨ERP实施情境下的用户有效参与问题,我们采用探索性案例设计及扎根理论取向的数据分析方法,构建一个促进用户有效参与的理论模型。研究结果显示头脑风暴会议可作这E