文本加强对中国英语学习者被动语态学习的影响

来源 :重庆大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wzcc1125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
传统的形式教学和以交际和意义为中心的教学不断受到质疑,因此,语言教学中出现了一种新趋势—注重形式和意义的结合,即Long (1991)所提出的形式教学(Focus on Form)。文本加强作为一种隐晦的形式教学,在最小限度地干扰学习者意义理解的前提下,把学习者的注意力引向语言形式,从而达到兼顾形式和意义的目的。然而目前基于文本加强的实证研究,结果还很不一致。本研究以Schmidt (1990, 1995, 2001)提出的“注意力”和“注意假设”的理论以及有关文本加强的实证研究为基础(如Leow et al., 2003; Wong, 2003; Lee, 2007),试图探究文本加强对中国英语学习者被动语态学习的影响。具体问题如下:(1)文本加强能否引起学习者对目标语形式(被动语态)的注意?如果能,(2)文本加强是否对中国英语学习者被动语态的学习有积极的影响?如果有,那么(3)这种影响是否会受实验处理强度的制约?(4)这种影响是否会持续?在本实验中,徐州市某双语学校的120名高一学生根据实验所测的两个变量(文本加强和实验处理强度)被随机分成四个组,即文本不加强和接受两节课实验处理组(-E/+2),文本加强和接受两节课实验处理组(+E/+2),文本不加强和接受四节课实验处理组(-E/+4),文本加强和接受四节课实验处理组(+E/+4)。本实验为期四周。第一周,所有被试参加前测。第二周,四个组按要求分别接受不同程度的实验处理,阅读文本形式不同的文章并完成相应的阅读任务。随后,所有被试接受问卷调查并参加即时后测。第四周,所有组参加延时后测。本实验的结果如下:(1)文本加强能引起学习者对目标语形式(被动语态)的的注意。(2)文本加强对中国英语学习者被动语态的学习有显著的影响。(3)这种影响不受实验处理强度的制约。(4)这种影响至少能持续两周。本实验结果与部分前人的研究结果相符合(如Doughty, 1991; Shook, 1994; Alanen, 1995),即文本加强对学习者的语法学习有显著影响。但也与部分研究相冲突(如Leow, 1997; Jourdenais, 1998; Overstreet, 1998),即文本加强对学习者的语法学习没有影响。这些相冲突的研究结果是由多种因素互相交织引起的。其中,本研究有两个显著特点能有效解释本研究结果。其一,在本研究中受试多次接受实验处理,因此,他们的注意力被更有效地吸引到目标语形式上。其二,在本研究中受试在他们英语学习的早期已经学习了目标形式(被动语态)。文本加强这一策略对受试已有一定了解的目标语形式的学习更有益(Jourdenais, 1998)。本研究既有理论意义,又有实践意义。理论上,本研究结果进一步支持了Schmidt的注意假设;实践上,本研究对中国的语言教学有启示作用,它证明了文本加强针对中国英语学习者的语法学习是一种有效的方法。
其他文献
河南省南水北调配套工程是中线总干渠分水口门至城市水厂之间的输水工程,承担着将分配给河南省的南水北调水量输送到城市水厂的任务。目前调配套工程已基本建成,进入验收阶段
从新版GMP解读入手,探讨了无菌隔离技术,同对分析了国内外无菌粉针设备,供相关产品开发借鉴。
本文对三个生产纳米抗菌粉的单位的产品进行测试分析,对照他们自己发表的抗菌产品说明和研究文章,我们得到他们生产的纳米抗菌粉的抗菌功能不是纳米的作用,只是银离子的作用,
期刊
2010年,受美国量化宽松政策.全球资金充裕、国内宏观调控和紧缩货币政策影响,有色金属价格告别2009年单边上扬行情,迎来了震荡上行走势。世界经济复苏支撑了有色金属的行情走好,然
结合学校体育的本质目的和全民健身计划,通过文献研究、问卷调查和数理统计的方法,对在高校全面开设专项体育教学进行了分析探讨,并提出了专项体育教学实施的方案和建议。
基于在不同条件下对车用三元锂离子动力电池的充放电循环试验,分析电池寿命衰减程度及其影响因素。利用X-ray无损检测技术,测试以不同倍率大小电流进行充放电循环前后三元锂
5月有消息称,青阳县南阳方解石矿区通过资产重组,再做“减法”,这个国家重点督查矿区因此由原有的40家矿山减少到8家,大矿小开、秩序混乱的问题得到扭转。南阳矿区治理,是池州市力
我国原发性高血压病患者约有1亿人.且呈逐年上升的趋势,其中约10%~15%将进展至慢性肾衰竭。这也是末期肾脏透析或者移植的重要原因。因此,尽早发现高血压导致的肾脏损伤.及时采取治
英语写作一直是英语教学的一个难点。尤其是对于英语基础相对薄弱的高职院校的学生来说,写作一直是困扰他们的一个难题。本文运用对比分析和错误分析理论,对学生写作中所犯的
本次翻译项目Advice to Young Men,是由我们小组七名同学共同翻译完成的外语教学与研究出版双语项目工程的一部分。笔者承担的是Introduction和Letter II To a YoungMan两部分