顺应论视角下民族品牌中英文名称的翻译

来源 :山西财经大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leng159461
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的进程不断加快,品牌名称翻译已经成为产品在国际市场上进行营销和建立产品品牌的一个重要环节。在翻译品牌名称时,由于其在语言使用方面具有独特性,需要考虑多方面的因素,不仅包括语言转换,还有产品、目标消费者以及目标市场的文化和社会因素等,整个过程复杂且呈动态。维索尔伦(1999)提出的顺应理论是一种语用学综观理论,具有很强的解释力。他认为,语言使用的过程就是语言不断做出选择的动态过程,围绕语言选择,有三个关键概念,即变异性,商讨性和顺应性。根据顺应理论,本文对民族品牌中英文名称的翻译进行了研究,目的是探讨顺应理论在民族品牌翻译中是否可以作为一个有效的策略,同时分析不同的顺应策略如何在民族品牌翻译中得以运用。本研究首先对所收集到的159个民族品牌名称的中英文翻译进行了定性分析研究,出发点是根据顺应论确立研究的四个角度,即:对中英文语言特点的顺应,对产品特点的顺应,对目标消费者的顺应,以及对目标市场社会的顺应。分析表明,在所收集到的语料中,152个民族品牌名称的译名对语言语境以及交际语境都有着典型的顺应。此外,为了进行更深入的探讨,作者通过统计对这152个民族品牌名称的译名作了定量研究,总结了不同类型产品的顺应趋势,结果发现由于不同产品类型的特性,目标消费者以及目标市场存在差异,其品牌名称的翻译采取了不同的顺应策略,以此作为该类产品在国际国内市场的营销和品牌树立的策略。在此基础上,作者对这152个品牌中的每一个品牌名称的译名所顺应的因素做了进一步的分析,统计表明每一个品牌名称的翻译都需要至少考虑对一个因素或多个因素进行顺应,这也证明了品牌名称的翻译是一个动态的过程,该过程需要不同层面的多种顺应。本研究的结论可以概括为:在民族品牌名称的翻译过程中,顺应策略运用普遍,不同产品类型的品牌名称翻译需要运用不同的顺应策略,顺应不同的因素,呈动态的状态。在翻译民族品牌时,顺应策略能够提升品牌的商业价值,从而实现品牌名称在目标市场的营销中发挥巨大功效。
其他文献
目的:通过观察地屈孕酮和绒毛膜促性腺激素(HCG)对先兆流产的治疗效果,探讨两种药物对妊娠结局的影响。方法:选取门诊诊断为早期先兆流产的孕妇253例,分为三组,A组给予地屈孕酮片
目的:探索视网膜静脉阻塞各型之间及与非静脉阻塞的眼疾患者之间血液流变学的关系。方法:对53例静脉阻塞29例非静脉阻塞患者的血液流变学进行检测。结果:视网膜静脉阻塞组、非静脉阻
观鸟旅游是生态旅游的重要组成部分,体现了一种亲近自然的现代观念。桂东县生态环境优越,鸟类资源丰富,是我国第二大内陆候鸟迁徙的"千年鸟道"。文章详细分析了桂东县观鸟旅
“您交办的任务我们完成了!等项目运营生产的那天,我们邀请您来剪彩。”6月16日,身在外地的兵团发改委驻三师五十一团六连“访惠聚”工作队队长周燕收到了该团党委副书记,团
兵团发展和改革委员会党组书记、主任孙涛兵团党委七届七次全会报告立意高远、客观公正,目标明确、路径清晰,听后倍感振奋、备受鼓舞。报告具有很强的针对性、指导性和操作性
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
二氧化钛常被用于油漆中的白色颜料、牙膏和防晒霜中,它具有良好的遮盖能力,还用作搪瓷的消光剂。
日前,中国网络教育已终止有关公司拟购重晶石矿项目合作意向书。中国网络教育发布公告称,有关公司拟透过收购重晶石矿方式重组整合中国重晶石矿开采、加工市场及相关产品签订之
9月14日召开的兵团党委七届七次全体会议,总结了兵团今年以来经济社会发展工作,对做好当前和今后一个时期工作作出全面部署:会议强调,要不忘初心、牢记使命,努力推动新时代兵