社会文化因素对译者的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:suan11111
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》是一部包罗万象的文学巨著,在我国文学史上具有很高的历史地位。其现有的两部英文全译本分别是由杨宪益、戴乃迭夫妇和霍克斯、闵福德翁婿所译,两个译本各有千秋,难分伯仲。同是合译本,且都面世于上世纪七八十年代,这两个译本却在许多方面存在较大差异,其中原委值得探究。现今对《红楼梦》的译本研究多集中于微观,宏观上的比较研究为数不多,且宏观研究主要是说明性的,很少包含不同社会文化因素影响译本的研究。本文试图通过比较中国古典名著《红楼梦》的两个英译本,探讨社会文化因素对译者的影响。文章主体包含四章。第一章提出当今翻译研究已经发生文化转向,翻译研究引入了文化环境论,并介绍了两种翻译策略:语义翻译和交际翻译。第二章陈述了《红楼梦》在中国文学史上的历史地位及其艺术成就,介绍了它的两个英文全译本和它们的译者,并回顾了现有的对其译本的研究。第三章是本文的中心章节,主要从颜色、宗教、饮食、称呼语的翻译及译本风格、译本译名、小人物形象塑造等方面存在的文化差异对两个英译本做了比较。通过细致的比较,发现了一个规律:杨宪益的译本更重视原作者的意蕴,主要采用了语义翻译策略;霍克斯的译本则注重读者的反应,偏好交际翻译策略。在最后一章中,列出并分析了影响译者选择翻译策略和措辞的几个社会文化因素:历史因素、文化因素、政治因素。通过研究发现了社会文化因素对译者的影响,能使从事翻译的人员今后更好地把握各方面因素的影响,同时在允许的范围内获得更多自由发挥译者的主体性,为翻译事业的发展有所贡献。
其他文献
管理即是科学也是艺术,管理艺术性在于它由人来对组织进行一系列管理活动。本文以儒家的中庸、道家的无为和佛家的无求为切入点,分析中国文化、西方哲学尤其是马克思主义哲学
本文对木质地板及木制品适用的防腐、防虫药剂进行了筛选研究,初步结果表明:季铵盐类、拟除虫菊酯类复合型药剂具有高效、低毒的特性,符合室内装修的特殊环保要求,为确定居室
本文试图运用所学的管理学知识,结合企业实际,运用市场调研工具,研究和探索澳门联通在CDMA本地业务市场项目中应该采用什么样的解决方案,以便使澳门联通能从激烈的市场搏斗中,取得
现代证券投资组合理论一直是世界各国经济学家倾力关注的一个重要理论研究前沿.现代证券投资组合理论,于1952年由Markowitz首开先河,以证券投资收益率的方差作为组合证券风险
以某公司2×330MW机组为例,分析了给水泵汽轮机在运行中一台主油泵跳闸,另一台油泵联启过程中润滑油压偏低造成给水泵汽轮机跳闸的问题。通过理论分析及现场试验,找出了
新中国成立以来,我国为了篮球运动的发展采取了诸多措施,篮球水平也有了一定的提高,但在发展到一定程度之后,就因为人才的缺乏,后劲不足,人才潜质开发不够等原因,使其发展缓
目的:探讨侧俯卧位及侧卧位胸腔镜食管癌根治术的安全性、可行性及近期临床疗效。方法:选择我院2013年3月至2015年10月施行侧俯卧位胸腔镜食管癌根治术40例(试验组)与同期施行侧
多环芳香烃(Polycyclic Aromatic Hydrocarbons,PAHs)及其衍生物是一类引起广泛关注的、分布于全球环境中的持久性有机污染物。多环芳香烃及其衍生物的一些重要性能参数(例如电
海底管道检测技术及离线信号分析是目前国际无损检测领域的研究热点。开展管道检测相关技术、方法和手段的研究具有重大的理论和现实意义。论文依托国家“十五”863项目“海
计算机病毒,黑客和信息间谍的出现,使得计算机网络连遭攻击,这一事实说明了计算机信息系统本身固有的脆弱性。利用计算机病毒等智能信息攻击武器可以扰乱他国主要的或大型的