四川遂宁地区乙型病毒性肝炎血清流行病学调查及乙肝病毒基因型研究

来源 :中国疾病预防控制中心 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangchao1011
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:了解遂宁地区人群乙型肝炎病毒(HBV)的感染现状及病毒基因型及血清亚型流行特征;评价乙肝疫苗纳入儿童免疫策略后的效果,为进一步制定乙肝的防制策略提供科学依据。方法:(1)抽样方法:在遂宁六个县级行政区域内,采用多阶段整群随机抽样方法,在1-59岁常住人口选取1~4岁、5~14岁、15~59岁三个年龄组,抽取符合调查要求的调查对象,共采集血清样本1468人份。(2)检测方法:用酶联免疫法(ELISA)检测乙肝病毒表面抗原(HBsAg)、乙肝病毒表面抗体(抗-HBs)和乙肝病毒核心抗体(抗-HBc);对乙肝病毒表面抗原(HBsAg)检测阳性的血清样本进行HBV DNA提取,用巢氏PCR法扩增提取HBV DNAS区,根据PCR产物基因测序结果对样本HBV进行基因分型。(3)统计方法:所有资料录入EpiData3.1数据库后,用SPSS13.0软件进行统计处理和分析。结果:(1)HBV感染标志血清流行病学特征(经标化后):人群中HBsAg阳性率为16.83%,抗-HBs阳性率为43.71%,HBV感染率为77.83%。各年龄组之间HBsAg阳性率、HBV感染率差异有显著的统计学意义(x2分别为48.01、259.55,P<0.001);人群中HBsAg阳性率男性和女性有显著性差异(x2=11.14,p<0.05);不同地区人群HBsAg阳性率、HBV感染率均有显著性差异(x2分别为33.56、60.17,p均<0.01);不同职业人群HBsAg阳性率、HBV感染率均有显著性差异(x2分别为36.32、235.73,p均<0.001);不同文化程度人群HBsAg阳性率、HBV感染率均有显著性差异(x2分别为37.95、123.31,p均<0.001);1992年后出生人群组HBsAg阳性率明显低于1992年前出生人群组(x2=33.92,p<0.01)(2)HBsAg阳性标本病毒基因型分型结果:118例HBsAg阳性标本中,B基因型40例(33.89%),C基因型73例(61.86%),D基因型5例(4.23%),未发现BCD以外的其他基因型。(3) HBsAg阳性标本病毒血清亚型分型结果:在118份样品中42份(35.59%)为adr型,76份(64.41%)为adw型。结论:1、遂宁地区仍是乙肝高流行地区,乙肝疫苗大规模在低年龄段人群实施接种已达到一定效果并使该地区乙肝流行病学特征发生改变,但目前低年龄组人群HBsAg携带率仍高于全国平均水平。2、遂宁地区乙肝病毒基因型别以B、C为主要基因型,其中C型基因占优势,存在少量D基因型。血清亚型的分布以adradw亚型为主,其中adw亚型占优势。
其他文献
本报讯 在目前结束的亚洲第一大国际橡塑展——上海Chinaplas2008上,广州励进新技术有限公司研发的具有自主知识产权的RTP管(柔性热塑性增强塑料管复合管)生产技术与设备,备受
报纸
由团中央、全国青年联合会、国家发改委、国家科技部、中国科学院、国家药监局、中国侨联和天津市人民政府共同主办的“2006中国泰达生物论坛”于2006年11月17~19日在天津经济
黄铁矿是富有机质沉积的特征矿物。根据TOC/S、TOC/DOP、S/Fe关系以及S-TOC-Fe多重线性回归分析结果对三水盆地古近系[土布]心组红岗段黑色页岩中沉积黄铁矿的形成及其控制因素
目的:体外培养原代大鼠卵巢颗粒细胞,观察微囊藻毒素LR致大鼠卵巢颗粒细胞氧化损伤对卵巢颗粒细胞增殖、激素分泌、DNA损伤、凋亡及凋亡相关基因Bax、Bcl-2的影响,并探讨微囊
吉林龙岗火山群火山碎屑基浪堆积是中国少数保存较好的、近代喷发的低平火山区之一.基于岩性、岩相与相序的识别与分析,火山碎屑基浪堆积序列由分选性和磨圆度较差的玄武质砂
<正>1 病例资料女,51岁。因月经不规律5个月,无明显诱因出现腹水伴双下肢水肿1个月,B超示右卵巢癌伴腹水,收入妇科。查体:气管居中,甲状腺无肿大,心肺未见异常。腹部稍膨隆,
原发性甲状旁腺功能亢进症(甲旁亢)因临床表现复杂多变,误诊误治屡见不鲜。现将我院1985年6月至1993年10月经手术治疗、病理证实的10例误诊情况作一分析。1临床资料1.1性别及年龄本组男4例,女6例;年龄
目的:1、了解新生儿接种不同剂量乙肝疫苗后的安全性与免疫原性2、了解新生儿接种不同剂量乙肝疫苗后低无应答与人类白细胞抗原的相关性3、评价新生儿接种高剂量(10μg)乙肝
由于不同的语言系统,加上社会、文化等方面的不同,英汉互译中的词语或句子可能出现无法完全对等的情况,因此在翻译实践中,译者不仅要熟练掌握两种语言和文化等背景,更要懂得