【摘 要】
:
此次翻译项目文本选自海外汉学著作《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第五章,该部分内容主要讲述东汉时期墓葬文化。本论文以关联理论下的语境观为视角,结合翻译实践分析了关联理论
论文部分内容阅读
此次翻译项目文本选自海外汉学著作《古蜀四川:失落文明的瑰宝》第五章,该部分内容主要讲述东汉时期墓葬文化。本论文以关联理论下的语境观为视角,结合翻译实践分析了关联理论语境观在此次翻译过程中的指导作用。关联理论从认知的角度出发解释心理认知因素在话语理解中的作用,扩展了语境的概念。关联理论语境观下的翻译过程是一个明示推理的过程。译者理解原文的过程就是在不断进行语境的选择,译者需要找到译文和语境之间的最佳关联,为译文读者创造足够的语境效果。本报告以原文本的特点和翻译中的难点为基础,以关联理论语境观为指导,综合运用语言语境,非语言语境和认知语境的选择,对此次翻译项目中文化负载词的翻译、典籍引用的翻译、名词化结构的翻译和复合句的翻译四个方面进行了分析。其中文化负载词的翻译使用了回译的翻译方法;典籍引用的翻译则采用了回译与改写相结合的翻译方法;名词化结构的翻译使用了转译法,复合句的翻译则采用了分译法和综合法,这几种翻译方法和翻译技巧都体现了语言语境,非语言语境和认知语境在汉学著作文本翻译中的综合运用。
其他文献
会计人员群体职业道德与会计人员个人职业道德是会计人员职业道德的两大社会因素,会计人员个人的职业道德影响着会计人员群体职业道德。会计人员个人职业道德水平高,有助于提
《木兰》、《功夫熊猫》等动画片从表面看是处处表现中国文化,深入分析就能发现它们实际上是中西文化的杂糅体,并且最核心的层面还是在展现美国本土价值观。这两部动画片大获
从政治心理学的角度看,中共历史上的“左”倾错误主要因为其意识形态刚性维度与柔性维度之间的冲突。中共作为工人阶级的先锋队,其意识形态中的刚性维度便是无产阶级专政。然
太赫兹波由于其独特的性质而被用于对特定物体的无损检测和成像。提高成像质量成为影响太赫兹成像系统应用的关键。数字图像处理技术是改善图像质量的一条重要途径。基于太赫
<正> 一、疼痛与反射法 疼痛是症状,是伤病的反应,在人体表里任何部位,都有可能发生疼痛。其痛因与种类、性质繁多。有内外伤肿,内外溃疡,菌性与非菌性炎症,有光照,过冷过热
<正> 对肠痉挛的治疗有一个非常简单的方法,亦可称之为对应疗法,即是在背部取穴,在背部与腹痛点前后相对应的地方找敏感点,找到敏感点后在该处揉按1、2分钟即能缓解疼痛或使
<正>随着互联网及移动互联网的带宽的不断提升,网络视频的消费量不断增加,这为网络视频营销创造了良好的基础与机会。如何发挥网络视频的优势,把握视频营销趋势,是目前非常值
目的探讨喉癌术后患者社会支持与生活质量的相关性研究。方法采用《社会人口学资料》、《社会支持评定量表》、《癌症患者普适性生活质量量表》对96例研究对象进行问卷调查。
实验研究了水平条件下20mm管径油水两相流的流动特性对阻抗式含水率计测量的影响。首先利用阻抗式含水率计测量不同含水率和流量条件下的混合物电阻率,并使用高速摄像记录对
随着《企业内部控制基本规范》及企业内部控制配套指引的实施,上市公司内部控制自我评价和审计已从自愿性行为转变为强制性要求,上市公司和审计师是否为此做好准备了呢?银行