【摘 要】
:
本文以Gile的口译精力分配模式、认知负荷模型为理论框架,论述口译过程中3个注意力模式:理解注意力、产出注意力和短期记忆操作注意力供给与需求的矛盾,以及制约译员解决矛盾
论文部分内容阅读
本文以Gile的口译精力分配模式、认知负荷模型为理论框架,论述口译过程中3个注意力模式:理解注意力、产出注意力和短期记忆操作注意力供给与需求的矛盾,以及制约译员解决矛盾的因素;同时以心理学关于注意的理论说明口译译员从事多重任务活动的条件限制,译员要在理解原语的基础上产出译语,这两种活动需要大量的有意识的认知处理。译员在口译过程中要对注意力合理分配,以保证口译活动的顺利进行。随着中国对外开放的不断深入和经济实力的不断增强,中国经济与世界经济的联系将更加紧密,与世界各国的交流与合作日趋密切,需要大量高素质的口译人员。本文介绍了口译的历史、特点与标准,口译过程中注意力合理分配对口译人员素质的要求,强调了口译过程中注意力合理分配的必要性和重要性。口译是一项复杂的工作,口译员做口译时,语言的感知、理解、翻译、表达几乎同时进行,而时间又很紧迫,这是一种高强度、高难度的脑力劳动,因此多重任务分散了译员的注意力,为了处理口译过程中面临的困难与压力,提高口译能力,译员必须学会一心多用,合理分配注意力,从而快速有效地输出信息。本文分析并提出了口译过程中注意力合理分配的技巧,如听的过程中快速分析、概括、提炼的技巧;词义替换的技巧;释义的技巧;记忆的技巧;记笔记的技巧;口译中用目标语思维,形成职业反应,快速输出的技巧;化解心理压力的技巧等。基于此,译员培训应注重注意力合理分配的训练,如跟读练习;分心练习;概括材料要点练习;笔记训练;预测练习等。通过对口译过程中注意力合理分配技巧的训练及掌握,译员的口译能力必然会得到很大提高,从而为口译有效交际奠定基础。
其他文献
莱钢现有班组2050个、职工31000多人。自1985年以来,为适应深化企业改革和“抓管理,上等级,全面提高企业素质”的要求,我们坚持“管理从基础抓起,基础从班组抓起”,通过坚持
<正>会议宗旨:◆探讨神经再生领域內的最新研究成果;◆为不同学科领域专家提供合作机会;◆促进基础研究向临床治疗的转化;◆为参会者提供展示自己和与专家交流联系的新平台.
随着思想观念的转变和生活水平的提高,消费者对环保产品的需求逐步加大,针对消费者环保购买行为决定因素的研究重心发生了潜移默化的改变。基于此,本文围绕消费者购买环保产
背景:研究证实,很多恶性肿瘤患者体内CD4+CD25+调节性T细胞存在高表达,近期也有研究发现,急性髓细胞白血病患者外周血CD4+CD25+调节性T细胞同样表现出高比例表达。目的:分析
以十二烷基硫酸钠(SDS)胶束为准固定相,考察了头孢哌酮、头孢哌酮S-异构体、头孢哌酮杂质A及其他未知杂质在胶束电动毛细管色谱(MECC)分离模式下的分离行为。研究了运行缓冲
采用仙草浸提液为配料进行新型仙草乳酸菌饮料的配方和加工工艺研究。结果显示,添加适量的仙草浸提液能赋予产品良好的仙草香味,极大的提高乳酸菌饮料的抗氧化特性。仙草乳酸
目的探讨中医共情思想对脑卒中后抑郁患者的预后影响。方法 2015年8月到2018年5月选择首都医科大学附属北京友谊医院收治的脑卒中后抑郁患者134例,根据干预方法的不同分为观
随着我国城市建设的发展和大型水利工程的不断涌现,深基坑工程日益增多,且规模和深度不断加大。有限元法由于强大的适用性,正日益成为深基坑工程计算分析的强有力工具。以往
在对国家进行行政管理的过程中,行政处罚是非常常见也是非常重要的行政行为之一。在我国,采取的是分散式的行政处罚体制,行政处罚权分属于不同的行政机关,加上我国部门立法现象严
(2019年6月4日)同志们:在全党开展“不忘初心、牢记使命”主题教育,是以习近平同志为核心的党中央统揽伟大斗争、伟大工程、伟大事业、伟大梦想作出的重大决策部署,是用习近