翻译中的文化过滤

被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohuang1234
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自2012年莫言荣获诺贝尔文学奖后,其小说成为众人的焦点。更令人兴奋的是,曾被认为是“隐形人”的翻译被推至幕前,受到越来越多人的关注。甚至有学者直言,莫言的小说根本达不到诺贝尔文学奖的标准,他的获奖很大程度上是靠翻译有意“美化”或“过滤”后的译文。翻译不仅仅是两种语言或两个文本之间的转换,更是一种跨文化的交流形式。原文本在传播的过程中,必须经过译入语文化这张无形筛网的层层过滤,从而会发生各种形式的改变。一直以来,国内对“文化过滤”现象的研究集中在比较文学领域,将其运用在翻译中的研究很有限,且其中很多缺乏具体的理论框架或是完整的案例分析。本文首先在翻译研究“文化转向”的大背景下,对“文化过滤”内涵的深度和广度进行了扩展,然后对葛浩文翻译《丰乳肥臀》一书的整个过程进行了分析,通过大量且完整的实例探讨了“文化过滤”机制的特点,是如何产生并在具体翻译操作中运行的。研究发现,“文化过滤”现象在文学翻译中是不可避免的。宏观上它影响了译者对原作者和原文的选择,翻译的倾向;微观上它影响了译者对原文的调整改变删除以及对文化信息的具体处理。中国的文学要真正的“走出去”,首先译者要在尊重和保留原文精华的前提下,敢于过滤,大胆变通;原作者则要保持自信宽容的心态,积极的面对“文化过滤”。
其他文献
某冰蓄冷工程采用钢筋混凝土结构蓄冰池,工程完工蓄水发现蓄冰池的墙体出现严重的渗漏水。从设计方案、施工工艺、成品保护三个方面详细分析了蓄冰池防水层出现渗漏的原因,并
目的:建立人类疾病动物模型制备效果评价软件,并将其应用于科研模型制备效果评价工作,推动模型制备效果评价数量化、精确化和标准化.方法:以研制模型制备效果评估软件为基本内
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习
非晶合金由于其特有的无规则原子排列结构赋予其许多独特的性能,如高硬度、耐磨性、耐腐蚀性等。凭此特性其自问世就引起了人们广范的兴趣,是近年来材料科学和和基础物理学的
本论文系统的研究了钇(Y)的微量添加在Fe-Ni-B-Si-Nb非晶合金的热稳定性、非晶形成能力和磁性中的作用。找到了恰当Y的微量添加值,当Y微量添加到3和4的时候非晶合金展示了良
对于同样一个概念,人们可以选择使用不同的语言结构来表达。而选择何种结构来表达一个概念,则与生成句子时的内在心理过程有关。句法启动现象为我们提供了一个观察人类句子生成
近几年,如何从根本解决广大国民的民生问题得到了政府和各方面的高度重视。而通过医疗改革改善居民“看病贵,看病难”的现象则是各类民生问题中的重中之重。而且迄今为止,无论是
随着社会经济以及自然科学的快速发展,能源问题被社会频繁提及。人们意识到需要改变全球能源结构,从传统能源转型到可再生能源,环境能量采集的概念应运而生,振动能量采集也成为时
孵化器通过为有发展前景的小企业、初创企业提供场地,共享的设施、咨询、培训以及资金渠道和专业人才网络,大大降低小企业的创业成本与风险。其主旨是为新办或新生企业提供资源
首先阐述了旅行社服务产品和服务产品创新的概念,然后针对旅行社服务产品创新中存在的问题,提出了我国旅行社服务产品创新的策略及途径。聚焦于顾客需求的个性化、多样化及差