论文部分内容阅读
自1991年首次发布《中国的人权状况》白皮书至今,中国共发布了15部综合性人权白皮书。从“话语”的角度看,这些白皮书在结构布局、语境功能、语词表达方面发生着微妙的变化。这些变化可以借助英国著名批判话语分析学者费尔克拉夫(Fairclough)的三维话语理论模型进行分析,即文本分析向度、话语实践和社会实践。从话语分析角度切入,以国务院发布的15部综合性人权白皮书为研究样本,通过对白皮书的语词、语法、语篇以及语境功能的关注,发现人权白皮书话语变化的特征、社会成因以及变化背后蕴含的意识形态,并指出人权白皮书在国家“身份建构”和推动人权事业发展方面的重要意义,同时指出其中存在的不足并予以否定。文本的分析框架主要是从这三个角度出发对人权白皮书的语篇进行分析,揭示语篇中不易被察觉的各种假定信息以及文本生产者或解释者如何通过语言手段来隐蔽的传递某种意识形态或者信仰价值。 本研究分为四个部分:第一章主要是对话语和话语分析理论进行介绍,同时引出诺曼·费尔克拉夫的话语分析理论,并将人权白皮书置于费尔克拉夫语言分析框架之下进行分析。第二章对我国人权白皮书进行文本分析。通过对语篇中词汇、语法、关联性和文本结构进行分析,总结变化规律,挖掘话语背后所隐藏的意识形态以及话语在“国家形象建构”中的重要意义。第三章对人权白皮书进行话语实践。话语实践包括文本的生产、分配和消费三个过程,它是对文本生成过程的分析。互文性是分析话语实践的一个重要方面,本章通过对文本生成及文本主题、内容进行互文性分析,以发现话语背后的权力表达和话语中蕴含的具有中国特色的人权理念。第四章对人权白皮书进行社会实践向度分析。基于前文对人权白皮书文本和话语实践向度分析情况,本部分着重从社会实践角度探索影响白皮书发展变化的内在因素。