两项英文协议汉译实践报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:aglusaiy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济发展,涉外交往活动日渐频繁,法律翻译需求量激增,特别是英文协议的翻译。协议规约当事人的权利和义务,翻译和研究英文协议具有实用价值,能够帮助签约方知晓英文协议内容,避免歧义的产生。本实践报告以笔者在留学移民公司翻译的两项英文协议:《销售人员雇佣协议》和《短期保证租房协议》为分析案例。本文首先概述选题背景、相关文献、研究意义、研究内容;然后从词汇、句式、篇章三个层面对原文特点加以分析,接着描述翻译过程:包括译前准备、理解与表达和译后校对;翻译过程以“精准性、简明性、一致性、语言专业化”翻译原则为指导,并通过个案研究法结合实例论证其重要性;然后通过实例探析词汇、句子和语篇层面的难点和所运用的变通手段,词语翻译包括古旧副词词语、情态动词、法律术语、具有法律概念的词语、类义词的处理;句子翻译包括被动句和长难句的翻译,论证语态转换、顺序法、逆序法和词性转换等翻译技巧的可行性;语篇翻译探析句群衔接与连贯和篇章程式化与条目化,形成语篇意识;最后,归纳本次翻译实践的收获并总结不足。本文旨在为英文协议研究者提供参考,帮助这类文本的译者熟悉英语法律文本的翻译原则和翻译技巧,从而提升译文质量。
其他文献
以黄豆、玉米、水稻这3种农业秸秆为原料,崇明东滩围垦土地为试验样区,以景观植物地肤草为目标植物,研究土壤呼吸和土壤有机碳对不同秸秆还田的响应及其可能的机制.结果表明,
目的:探讨浆细胞性乳腺炎的临床特点,评估不同方法的治疗效果,以便针对不同特点的浆细胞性乳腺炎采取合适的综合治疗方案。方法:第一部分:对我院2013年1月至2013年12月收治的40例I-II度乳头内陷患者的55个乳房行牵引式乳头内陷矫正术,观察其临床疗效、浆细胞性乳腺炎发生率及患者满意度;第二部分:对我院于2014年1月至2019年6月收治的250例PCM(单侧242例,双侧8例)患者进行回顾性分
目的:通过临床观察研究庄氏调神针法在女性更年期阴虚火旺型失眠中的作用以及对女性更年期的其他临床症状改善情况,为女性更年期失眠提供新的治疗思路及新方法。方法:将2018年12月至2019年9月广州中医药大学第一附属医院治未病科养生调理治未病门诊、妇科门诊和针灸科门诊符合纳排标准的60例女性更年期阴虚火旺型失眠患者用随机数字法将其分成治疗组和对照组,每组各30例。治疗组采用庄氏调神针法进行治疗,选穴:
当今世界尊崇人数最多、起源历史最悠久的传统节日之一——中国春节,正在经历着一场“新技术革命”,内容繁复的传统习俗越来越多地受到互联网的冲击。
聚氯乙烯(PVC)是世界上使用最广泛的塑料之一,它在膜、建筑材料、包装、医疗器械等方面具有非常重要的作用。而氯乙烯(VCM)是聚氯乙烯的单体,所以氯乙烯的制备是生产聚氯乙烯的前提。现如今,应用最广的氯乙烯工艺主要分为以天然气为原料的乙烷法、以石油资源为原料的乙烯法和以煤炭为原料的乙炔法三种。在中国富煤少油的能源形势下,以煤化工为基础的乙炔法成为了中国生产VCM的主要生产方式。现如今工业上乙炔法主要
通过不同时期实测地形资料,对比分析射阳港拦门沙航道一期整治工程建设后航道的回淤分布特征;利用实测水文泥沙资料和潮流数学模型计算分析射阳河口拦门沙航道开挖后的水流、
不同于刚性物体,线状柔性物体具有柔软易变形、易发生缠绕等特点,机器人难以完成对这类物体的自主操作,而诸如电源导线、软绳、工业软管等线状柔性物体却是现实工业生产中需
目的探讨动机谈话(MI)技术对社区糖调节受损(IGR)人群目标健康行为改变及IGR转归的影响。方法将160例新诊断的IGR人群随机分为干预组和对照组各80例。干预组采用MI技术帮助患者建
分布式光伏发电系统一般是指输出功率从数千瓦至几兆瓦的小型分散化、模块化、安装在用户周围的高效、可靠的光伏发电系统。在土地资源日益紧张的今天,充分利用城市和农村闲置的屋顶资源来建设分布式光伏电站,对缓解电网高峰负荷、节能减排、保护环境、精准扶贫有着非常重要的意义。分布式光伏电站在高速发展的同时,也面临着选址不当造成发电量低下、设备选型不当导致故障频发、设计安装不当造成安全隐患等问题,研究分布式光伏电
目的:本研究采用Achenbach儿童行为量表测评学龄前(5-6岁)单侧唇裂鼻畸形患儿心理行为问题,为学龄前单侧唇裂鼻畸形手术治疗提供理论依据。并对自体耳软骨移植矫正学龄前单侧唇裂鼻畸形的临床疗效进行研究分析,进一步完善唇裂鼻畸形整复系统工程理论。第一部分方法:采用Achenbach儿童行为量表对2018年3月-2019年3月在南昌大学附属人民医院美容门诊就诊的学龄前(5-6岁)单侧唇裂鼻畸形儿童