从目的论的角度论异化翻译的度

来源 :重庆师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:allviolet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美籍意大利翻译理论家劳伦斯.韦努蒂(Lawrence Venuti)坚定地提倡阻抗式异化翻译策略,其目的是阻抗翻译中固有的民族中心暴力。韦努蒂将异化翻译称之为阻抗式翻译,因为其不仅反对译文流畅,而且挑战目的语文化,让译者和译文显形。韦努蒂的异化翻译理论引入中国后引起了国内关于归化和异化翻译策略的新一轮讨论。目前对于韦努蒂的翻译理论我们国内并未进行深入研究。一些学者对其做了探讨也指出其不足之处,但目前没有学者提出克服其不足之处的策略和方法。基于此,作者对韦努蒂的异化翻译理论进行了批判性研究和探讨,指出其理论的缺陷并提出克服其缺陷的途径和方法。德国功能派提出的目的论认为翻译是一种有明确目的的跨文化交际活动;翻译过程受制于许多因素的限制;翻译的目的决定了翻译策略和方法。目的论突破了奈达的动态对等理论的不足,注重翻译中翻译意图、原作者、译者、译文和读者等诸多因素的协调统一,为翻译理论与翻译批评提供了一个多元化的动态视角。本文以目的论为理论依据,分析异化翻译的目的之所在,以及过度异化的后果及表现。在此基础上,指出韦氏异化翻译是丰富和传播优秀文化的有效途径,但需要遵循一定的度,即目标语文化的可接受度,目标语读者的可接受度,以及原作者的可接受度,否则异化翻译将过犹不及。希望能够帮助国内翻译界对异化翻译有一个全新的认识以更好地指导翻译实践。
其他文献
目的:研究吸毒者从不吸毒到吸毒、从吸毒到戒毒的心理过程,重点探讨"为什么吸毒"和"如何戒毒"两个问题。方法:选取某强戒所16名戒毒学员进行深度访谈,运用扎根理论的方法对访
  介绍了几种类型键合剂在国内外高能低特征信号推进剂中的应用情况及其作用机理,并就键合剂的研究方向提出了一些建议。
本文对秤锤树种子发育过程进行了观察和分析,探讨了种子发育和休眠机理,结果表明:1、随着种子不断发育,可溶性糖含量先下降后上升,可溶性蛋白和粗脂肪含量不断升高,淀粉含量
本文以《古壮字字典》为基础,全面考察其所收壮字与词或语素的对应关系,参照壮语词汇材料,借鉴汉语常用字、常用词的研究成果,为第一批主形字的定量提供有信度的依据。主形字
进入二十一世纪以来,我国新型干法水泥的发展非常迅速,2007年新型干法水泥的产量已经增加到总产量的55%。在新型干法水泥烧成系统中,窑口用耐火材料的质量直接制约着水泥烧成
财产权利是实现民主的必要条件,政治文明来源于对财产权利的保护。社会主义政治制度的确立、改革和完善使人们的财产权利得到了普遍的保护。通过社会主义政治体制的改革和完
<正>在我的成长历程中,党组织一直不断地关心、培养着我,使我从一名普通营业员逐步成为一名机关干部,成为对社会有用的人。从我踏进社会的那一刻起,我就立志要加入中国共产党
期刊
针对目前对高专利密集度制造业的技术创新绿色生态转型问题的忽视,运用改进的松弛测度方向距离函数(SBM-DDF)测算了中国13个高专利密集度制造业的技术创新绿色转型绩效,并探
市场经济体制下,中小型生产企业的竞争压力越来越大,利润空间也受到了不同程度的压缩。通过加强企业流动资金管理,提升存货管理质量,能够有效降低存货资金成本,提升存货资金
[目的]了解龙岩市1988~1999年出生人群白喉、百日咳抗体水平,为制定预防控制策略提供依据。[方法]2006年5~11月采用酶联免疫吸附试验(ELISA)对龙岩市1936名1988~1999年出生人