湖南省益阳市有机农业发展模式研究

来源 :中南林业科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yayiyefly
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
有机农业属于全新的农业发展体系,主要是以有机农业和食品安全为基础,同时在可持续发展观念的影响下,借助科技手段来降低农药等化学物质的影响,有利于控制人对自然资源造成的破坏,进一步实现资源的合理利用,提升土地的整体效益,增强产品质量,因此在现代农业发展中受到重视。但是有机农业作为新兴的农业模式,其发展中必然也会存在这样或者那样的问题,影响到有机农业发展效率。在这样的大背景下,本文以益阳市为案例,使用文献法、调查法、案例分析法等方法,对于益阳市有机农业发展及模式进行研究,从宏观角度提出有机农业主要类型后,基于益阳模式,分析其发展的具体问题以及改进策略,以实现解决案例地区问题,促进有机农业体系优化发展的目的,实现研究指导实践以及丰富农业研究课题体系的意义。研究发现,益阳市有机农业采取企业带动的组织管理模式以及混合型的生产模式,发展中以企业为主体,借助于政府引导,企业参与的方式,实现有机农业的产业化发展。湖南益阳有机农业发展中,主要存在农业现代化发展水平不高、规模化发展能力不足、人力资源潜力未被充分发挥及品牌知名度普遍不高等问题。导致这些问题的原因,包括从业人员思想落后、融资能力不足影响产业优化发展、人力资源管理模式不合理、发展中忽视营销管理等。基于益阳市有机农业发展的现状及问题,优化益阳市有机农业发展,首先应该完善思想制度,选择龙头企业导向下的多种生产模式,实现现代化发展;其次,应该完善基础设施建设,丰富产业融资模式;再次,应该优化管理方式,提高人力资源绩效;最后,可以创新营销方式,提高有机农业的影响力。
其他文献
在全球化背景下,各国都致力于国际传播能力建设,美食纪录片借助食物传递文化,同样是一种向世界讲述中国故事、传递中国形象的方式,能够加深其他国家对中国的认识。《风味人间》是继2012年《舌尖上的中国》播出之后,又一部美食题材的佳作,该片在全球视野下探索中外美食及世界多元文化,以精致的视听语言带给观众新的体验,一经播出便广受好评。本文主要运用影视叙事学理论,以文献研究法、文本分析法和比较研究法作为主要研
随着中国国际地位的提高,汉语在国际上的重要性也日趋显著。汉语中有些词汇蕴含着丰富的文化内涵,在另一国家或民族的语言中却无法对等体现,从而产生词汇空缺,而正是这种词汇空缺现象往往会造成交流障碍,影响外国留学生进一步的学习和生活。笔者在研读和总结前人研究成果的基础上,带着怎样认识空缺、消除空缺这一问题,探讨汉俄词汇空缺现象及其在对外汉语中的教学。首先,本文归纳总结了前人对词汇空缺现象的相关研究,主要从
“V来V去”结构特点鲜明,语义内涵丰富,具有较强的灵活性和能产性,是现代汉语中广泛使用的一种固定格式,也是对外汉语大纲所规定语言点的重要组成部分,因此“V来V去”在对外汉语教学中是必不可少的,其内在的结构规律和语义特征也是留学生学习的难点之一。首先,本论文基于北京大学中国语言学研究中心的CCL语料库,运用数据分析、归纳等方法,对“V来V去”格式进行统计分析,由此了解到该格式的内部构成、语义分类和句
近年来,中俄两国在农业领域的贸易合作正在不断增强,农产品贸易已经成为两国贸易新的增长点。了解俄罗斯粮食综合体发展战略的重点和方向,对于扩大双方在农业方面的贸易合作具有重要的现实意义。本翻译实践报告以《俄罗斯联邦粮食综合体2035发展战略》为翻译材料。该战略于2019年8月10日发布,主要内容是分析俄罗斯粮食产业现状以及学习国际社会具有借鉴价值的经验,进而制定出有助于俄罗斯粮食产业发展的具体实施措施
汉语作为第二语言教学重在培养学习者用汉语进行听说读写的交际能力,其中“写”的能力被认为是最难培养的。汉语作为第二语言写作与母语写作有很大的区别:母语写作侧重考虑如何精准巧妙地使用语言,使文章立意深厚且内容具有说服力;汉语作为第二语言的写作基础就不同,学习者需要在汉语的学习与运用中逐渐形成语感,写作过程中更加侧重词汇的搭配,语法规则的使用,语言表达的正确性与表达方式的合理性等基础层面问题,因此用汉语
中俄机械领域的合作自新中国建立之初延续至今,食品加工机械方面的合作在中俄机械贸易中具有重要意义。随着中俄全面战略伙伴关系进入新时期,巩固并发展中俄食品加工业机械制造领域的深度交流,有利于中俄经贸关系的全面提升与长效发展。本翻译实践报告以《俄联邦食品加工业机械制造2030发展战略》正文部分和《关于联邦预算为食品加工业机械设备制造商提供补贴的法规》正文部分为翻译材料,以德国翻译理论家汉斯·弗米尔的翻译
近年来,越来越多的中亚学生来中国学习汉语,中亚留学生的汉语学习情况也慢慢地引起了学者们的重视。在汉字研究方面,学者们对中亚留学生“别字”方面的研究较多,而对同音字偏误方面的研究相对较少。据笔者统计,中亚留学生在语篇中使用汉字时存在较为明显的同音字偏误现象。因此,有必要对中亚留学生同音字偏误展开研究。本文主要采用文献分析法、统计分析法以及偏误分析法等研究方法,对HSK动态作文语料库中的中亚留学生作文
本文通过文献研究的方法,梳理了汉语情态补语句已有的研究成果。着重考察了对外汉语教学中,情态补语句的研究情况以及情态补语的教学设计。通过对文献、教学大纲以及常用对外汉语教材的对比分析研究,总结出对外汉语教学中常用的5类汉语情态补语句。运用构式-语块理论对“V/A+得+情态补语”这一构式进行了研究,讨论了进入该构式的限制性条件,根据构式语义的不同将5类常见汉语情态补语句分为评价句、描写句和陈述句,运用
鸭疫里默氏菌(Riemerella anatipestifer,RA)是严重危害养鸭业的重要病原,我们在开展RA CH-1株基因组功能注释时,发现编码B739-1124和B739-1125蛋白的基因具有多糖输出蛋白(wza)
以红树林为代表的近岸水生植物能有效消减波能,其对于波浪水体的阻力使其能作为一种有效的新型生态消波措施。波浪在近岸植物带中的衰减规律一直是植物消浪研究重点关注的问题。然而,由根茎叶组成的复杂植物构造和多元数据结构使得传统研究方法无法有效地理解关于植物消浪间因素的规律。因此使用合理方法对植物带消浪影响因素分析对布置护岸工程、维护岸线稳定有重要意义。在非淹没刚性植物模型、考虑根茎叶影响的概化植物模型和考