许地山与印度文化、印度文学

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:edwardlj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为学者和作家的许地山,同印度文化、印度文学有着密切的联系。本文用了四章的篇幅来系统论述了许地山同它们的关系。 许地山在人格上深受印度文化的影响,这具体表现在两个方面:一是佛教思想影响到了他的生命观,另外,泰戈尔的思想与人格对他也有影响。许地山投入了不少精力来研究佛学,并取得了一定的成绩。许地山对印度文学的译介与研究成绩显著。他翻译出了泰戈尔的一些作品以及三本印度民间故事集,他还是我国撰写印度文学史的第一人,梵剧及中印戏剧比较研究的先驱。第三章是佛教对许地山创作的影响。他的创作同佛教的联系又可分为两个方面,一方面是佛教术语、典籍、意象的借用和化用;另一方面则是佛理与佛教精神的体现和渗透。第四章实际上从三个方面论述了印度文化、印度文学对许地山创作的关系:泰戈尔对其创作的影响;受印度文学作品的启发;描写或牵涉到了一系列的印度形象。其中,泰戈尔的影响具体分为“文学音乐化”和“人的宗教”观念的影响,前者使得许地山的作品渗透了“音乐精神”,后者则使其创作非常注重“人本位”思想的表达。许地山的有些作品则是受印度文学作品的启发而创作出来的,例如《缀网劳蛛》中的情节就受到了印度民间故事《二十夜问》的影响:《醍醐天女》则受到了印度史诗《摩诃婆罗多》中一个插话的影响,也有些是借鉴了印度文学的形式,如《愚夫人》中的歌谣。许地山的作品中还描写或牵涉到了种种印度形象,这与他的自身体验是息息相关的。
其他文献
本文讨论了初级汉语水平留学生汉语简单句的听辨理解过程,探讨了句法因素和语义因素在学习者简单句听辨理解过程中的作用。经过研究,本文发现:在学习者简单句的听辨理解过程中,句
自教育部颁发《中小学书法教育指导纲要》以来,书法教育在各中小学校全面展开,软硬兼修,如火如荼.这背后也有很多人质疑:硬笔书法实施起来尚可,软笔书法进课堂,能hold住吗?rn
古诗词是我国文化遗产的奇葩,更是经典艺术之瑰宝,它以其表达形式的含蓄,语言的凝练,意境的深远,音韵的优美,奠定了古典文化的璀璨基石.正如《红楼梦》第四十八回香菱跟黛玉
“制造业是各类资源要素最集中的领域,是供给侧结构性改革的主战场.”在日前召开的《中国制造2025》高峰论坛上,工信部军民结合推进司副司长周少清表示.而中国机械工业联合会
期刊
生物学是一门以实验为基础的科学,因此实验一直是生物学高考的热点和重点。就此,我结合他人的经验和自己的探索,将自己这些年在实验方面的某些教学进行了小结,并将其应用在一轮复
明清时期基督教入华,不仅具有宗教传播的意义,而且,也是中西文化双向交通的肇始,同时开始了与中国进行宗教文化对话的实践,并提供了一种新型的对话模式:宗教性文化对话。这种对话模
  长期以来,不少论者从女性主义文学批评的角度解读张洁小说,张洁被誉为“新时期女性文学的旗手”,她的作品被誉为“新时期妇女解放的宣言书与沉思录”。本文对这种观点提出置
期刊
  本文论述了劳伦斯小说作品《查特莱夫人的情人》中的性爱乌托邦意识,深刻展现他对理想两性关系的痛苦思索。劳伦斯认为,性和美是一回事,性爱的功能是快乐而非生育;人类的本能
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊