【摘 要】
:
习语频繁出现在演讲中,这使得他们在一些正式场合给人们留下了深刻印象。习语,由于其形式复杂、含义甚广、结构独特,所以在实际场合中,口译难度较大。同时,口译具体较强的即时性,在较短的时间内能得出好的译文是比较困难的。本文主要研究的是,目的论视角下习语口译翻译的策略。目的论强调,口译活动不仅仅是一种语言的转换,更是一种有目的的跨文化交际行为。口译员在口译活动中考虑的不仅仅是语言,也应该把文化和社会因素考
论文部分内容阅读
习语频繁出现在演讲中,这使得他们在一些正式场合给人们留下了深刻印象。习语,由于其形式复杂、含义甚广、结构独特,所以在实际场合中,口译难度较大。同时,口译具体较强的即时性,在较短的时间内能得出好的译文是比较困难的。本文主要研究的是,目的论视角下习语口译翻译的策略。目的论强调,口译活动不仅仅是一种语言的转换,更是一种有目的的跨文化交际行为。口译员在口译活动中考虑的不仅仅是语言,也应该把文化和社会因素考虑在内。在口译活动中,译员应该采取恰当的方式使得译文与原文贴合,从而合理准确地传达发言人的意图,实现其交际目的。本文是一篇关于习语口译研究的论文,所探讨的是基于目的论,从目的论三原则出发,研究习语口译的特点及现场应对策略。本文主要从直译和意译的角度研究八类习语的口译策略,论述在目的论三原则的指导下,如何对中国领导人讲话中所引用的习语进行恰当地口译。如:在直译策略的指导下,研究目的论忠诚原则对热词和谚语口译的指导意义。在意译策略的指导下,研究目的论连贯原则对格言、俗语和八字成语口译的指导意义。以及在意译策略的指导下,研究目的原则对四字成语、诗和文言文口译的指导意义。在直译与意译的指导下,通过分析这些案例得出,目的论三原则在处理习语口译中有很强的实用性和灵活性。希望本文能为习语口译研究提供参考。
其他文献
提出一个团队CGA行进中的动态障碍规避方法,利用非零和2人对策来讨论两个CGA之间的碰撞问题,通过对每个CGA的特征分析得到对策的解,使CGA成员获得期望的效用.该方法很容易地
照片是行踪,照片是时间;照片是生活,照片是路线。人生行走匆,时间不等人;照片记录你,以往足步声。喜欢翻照片,看到往日颜;过去的岁月,掀开心中欢。过去的照片,往日的情系;岁
针对运城地区河道在治理、管理方面存在的治理方案缺乏、协调工作不力、管理体制改革不到位及管理人员素质低下等问题,提出了深化水管体制改革、加强河道管理人员培训及加强
通过对湖南师范大学医学院检验技术专业学生期末标本考试各标本答题情况进行总结分析,了解学生标本掌握情况,评估实验教学效果,找出存在问题,并探讨实验教学效果的改进办法。
分析了轴流泵导叶体、橡胶轴承损坏的原因,开发出一种防止导叶体、橡胶轴承损坏的锥形导叶体、橡胶轴承组合的新结构,介绍了研制的过程及应用情况。
研究了我国能源消费的情况以及二氧化硫(SO2)排放量;介绍了现有的烟气脱硫(FGD)技术;对脱硫泵的要求,脱硫泵的结构型式以及现场应用,设计有关问题,提出了脱硫泵发展趋势,对开发、
合成氨工业在化学工业中占有重要地位,也是能耗大户,合成氦生产从造气开始直到氨的合成都伴随着热的过程,合理利用和控制合成氮生产放出的热量,不仅可以节约生产中的能耗,降低成本