西安世园会展园简介英译探析

来源 :中南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liaqin18
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济全球化的深入,中国对外交流合作日益增多,旅游业迅猛发展,对各种旅游文本的翻译要求也越来越高。2011年西安世园会是中国举办的又一次国际盛会,是传播中国文化、提升中国形象的良好机遇。其展园简介属于旅游文本,高质量的展园简介翻译对传递展园信息、传播中国文化和吸引外国游客至关重要。从某种程度上讲,展园简介的翻译水平会影响西安甚至中国的形象。其展园简介翻译的成功与否取决于读者对译文的反应及接受程度。只有当译文为外国游客接受与喜爱,才能吸引外国游客、激发他们参观的兴趣。然而,由于忽略了英语读者的接受能力和反应,西安世园会的简介翻译出现了很多问题。为避免这些错误,其翻译应以读者为中心,充分考虑英语读者的接受力。接受美学关注读者对文本的接受和在作品中的参与,目的语读者总是积极地接收目标文本,发挥其主观能动性,实现再创作。读者接触文本时,会将其现有的“期待视野”带进去。读者的期待视野由其语言习惯、文化背景、审美喜好及思维模式塑造而成。一部作品的成功与否取决于读者的反应,而读者的反应又很大程度上由他们的期待视野决定。本文从接受美学这一全新视角探讨西安世园会展园简介英译。首先介绍了西安世园会及其展园简介的语言特点与功能。其次简单介绍了接受美学的理论及核心概念,并从必要性与可行性两个方面指出接受美学在西安世园会展园简介英译中的适用性。紧接着通过问卷调查和实例研究,归纳出西安世园会英语展园简介中出现的问题,并按其忽视读者的语言期待与文化期待分成语言层面与文化层面翻译错误,进而在接受美学指导下对有问题的译文进行改译。最后文章归纳总结出接受美学指导下西安世园会简介英译的翻译策略:通过缩短审美距离,拓展英语读者现有的期待视野以达到文本、译者、读者的视野融合,并提出切实可行的翻译方法。
其他文献
中国素来被称为礼仪之邦,从某种意义上说,礼文化就是中华文化的代表,丧礼在礼文化中占据着重要的地位。丧礼主要是通过具体的礼仪形式反映生者对死者的态度以及个体之间不同的的
期刊
目前我国农村劳动力的受教育水平明显偏低,大部分农村劳动力很少接受专业培训,无法达到企业要求的专业技术水平,阻碍了农民工的增收和城市化的进程。劳动力培训能够有效缓解
2011年5月,福建省永安市大湖镇某猪场突然发生一起以高热、急性死亡为特征的传染病,根据临床症状、病理解剖和实验室检查诊断为急性败血性链球菌病。经及时诊断,采取综合防治措
[摘 要:小学数学是一门很重要的学科,对于小学生自身来说,对其自身素质的发展起到了重要作用,同时在学习中还可以提高思维能力,对今后的学习提供帮助。随着教育事业的不断发展,在教育过程中越来越提倡游戏化教学,在小学的教学中,合理利用游戏化教学可以让学生在愉快的氛围中更好的掌握知识,达到课堂要求,提高教学效率。本文通过对游戏化教学在小学教学中的应用做出研究和分析,提出合理化的教学策略和措施,帮助小学数学
介绍了核桃辽宁1号在驻马店市的引种表现,并从建园、土肥水管理、整形修剪、花果管理、病虫害防治等方面总结其丰产栽培技术,以期为辽宁1号核桃品种在驻马店市的推广种植提供