Flight Standards Information Management System(Volume 6,Chapter 11,Sections 23 & 24)英汉翻译实践报告

来源 :中国民航大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sslplq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国从民航大国向民航强国不断迈进,其民航管理体系的构建与完善也需要不断借鉴国外先进管理经验。民航翻译工作者在此过程中扮演着搭桥铺路的角色,其对于民航文本翻译的研究,也有助于推动中国民航发展壮大、实现民航强国目标。本报告是笔者在翻译飞行标准信息管理系统(Flight Standards Information Management System)Order 8900.1第6卷第11章第23、24节《安全保证系统:运营人油箱系统和电气线路互联系统》后,对整个翻译过程及翻译方法进行的描述和总结。原文文本是美国联邦航空管理局发布的规范性文件,规定了运营人在实施油箱系统和电气线路互联系统评估、检查和监督时的特殊运行程序和操作指南。针对原文文本在汉译过程中容易出现信息冗余、语义不明、逻辑不清等现象,本报告结合释意理论中理解、脱离原语语言外壳、再表达的三角模型,通过运用简化、解释、逻辑处理和认知补充对翻译策略进行梳理分析,探究如何在语言简洁、正式和专业的基础上,忠实、完整、准确地传递原文信息。通过此次翻译实践,译者在一定程度上强化了对此类文本的认知、分析和翻译能力,也希望为广大翻译工作者研究民航领域规范性文本翻译提供参考。
其他文献
分析了固定挡块的模锻工艺性,介绍了固定挡块顺序成形模锻法,优化了锻模结构(尤其是预锻模膛的形状、结构与尺寸)设计,提高了锻件质量、锻件合格品率、锻造效率和锻模使用寿命
2011年2月,专业的3C产品机械制造商——巨腾国际控股有限公司通过详细地比较、试用及综合思考,最终采用了CimatronE解决方案。
内骨架成形时,原使用的是对产品采用红冲加工,易因加热时间的不等造成产品尺寸的不稳定,变形大,合格率低。经改进后,采用一次冷冲成形,解决了这一难题。该模具结构设计方法与程序,旨
分析了刷盒的成形工艺特点和技术难点,阐述了冲压级进模设计的结构要点和注意事项,通过认真分析提出了较为科学的对策,设计出实用的模具结构。该模具设计巧妙而且结构精简,产品稳
塔式太阳能光热发电效率高、电力输出稳定,是未来发展的主要方向之一。熔盐吸热器是塔式太阳能光热发电系统的核心部件,为了提高系统的安全性和运行效率,使其更加适应我国西北地区的气候条件,亟需系统地探讨熔盐吸热器的运行特性,并优化其运行策略。采用全尺寸数值计算方法,研究了典型工况下熔盐吸热器散热损失和热效率的变化规律,分析了吸热器的局部流动与换热特性,提出了物理防护措施,验证了云遮工况下的防护效果。综合考
针对设计及加工人头像凹模的过程及特点,探讨了数控加工实训教学示例,介绍了作者的体会和做法。
推理能力是科学思维中一项重要的能力,生物学教学中的常见推理类型包括归纳推理、演绎推理和溯因推理。采取何种推理方法,取决于推理过程的起点和已知的其他事实。教材中有许
针对扣件组装在塑料产品上的广泛应用,介绍了扣件组装的类型及成型模具设计要点。
以文具笔中的防滑套为例,介绍了采用哈呋型滑块结构的双层排位注射模设计。