2016亚洲青年对话论坛口译实践报告

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mylifefover12
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由联合国教育科学与文化组织和中国教育部主办,电子科技大学和完美世界承办的“2016亚洲青年对话论坛”于2016年9月正式召开。在此次的亚洲青年对话论坛中,笔者负责了“气候变化”、“性别暴力”以及“女性教育”三个圆桌会议的交替传译工作。在此次口译中,笔者的主要任务是将众多发言人相对散乱且略有重复的发言内容整合并译成正式且清晰的内容。译者主体性的观点有助于译者完成此次口译任务并达到客户要求。笔者在此次口译的过程中,发挥了主体性,采用了替换、信息重组、增补、概括、省略、信息过滤等翻译方法来完成了口译任务并且达到了客户的需求。笔者从译者主体性的视角对此次口译任务进行了分析。本报告由以下几个部分组成:第一部分介绍了任务情况、客户要求以及任务意义;第二部分描述了口译的过程;第三部分介绍了此次翻译实践的指导理论;第四部分从以下两个维度介绍了译者主体性在此次口译任务中是如何实现的:从源语言的非正式到目标语的正式以及从源语言的冗余到目标语的清晰;第五部分是笔者对此次翻译任务的总结。笔者在对此次实践内容做汇报的同时,还对此次口译实践中的不足之处做出总结和分析。希望此口译实践报告可以对今后有相似工作内容的译者有所帮助。
其他文献
优衣库之所以能够在日本、在中国、甚至在全球取得成功,与其融入日本文化的经营理念等有着密不可分的关系。本论将从日本人的革新精神、日本集体主义精神入手对优衣库取得成
<正>增强"脚力、眼力、脑力、笔力"是习近平总书记给宣传思想工作者提出的新要求,同时也是广大新闻工作者提升业务能力的内在需求。根据中宣部和省委宣传部的部署,结合自身实
莫言《蛙》以独特的人物视角,塑造了姑姑跌宕、传奇的人生经历。年青时姑姑以科学接生法享誉高密东北乡,被乡民誉为"活菩萨";中年时因偏激推行计划生育而被乡民唾骂为"活阎王";年
<正>糖尿病周围神经病变是一种糖尿病严重的慢性并发症,患者初期无明显症状[1]。糖尿病周围神经病变的关键是血糖代谢紊乱引起的氧化应激[2]。临床针对糖尿病周围神经病变多
<正>孤立性ACTH缺乏症(isolated ACTH deficiency,IAD)十分少见并多发于幼年,临床上兼有Addison病及腺垂体功能减退症的特征故易造成误诊。本文报道一例以突发昏迷为首发症状
目的:观察中药口服联合熏洗治疗骨关节炎的临床疗效。方法:将102例骨关节炎患者随机分为治疗组和对照组各51例,对照组采用西药治疗,治疗组采用自拟中药口服联合熏洗治疗,连续
隐喻是一种常见的语言现象,它不仅是一种语言的修辞手段,更反映了人类认知的重要特征,对于隐喻的运用已经渗透到了生活中的各个方面。根据概念隐喻理论,不同的颜色具有不同的
[目的]比较分析基本医保和进一步提高肺结核患者医疗费用保障水平的新政策下,我国结核病医疗费用保障水平,明确政府在传染病治疗中的责任,建立多渠道筹资模式,促进传染病医疗
在小学数学课堂上,教师一定要注意激发学生的学习兴趣,为学生创设一个良好的学习环境,创设一个愉快的学习氛围,运用小组竞赛或新颖教具来吸引学生的注意力,充分让学生参与到
目的:探究肝门部胆管癌组织中PIWIL4蛋白表达情况,并分析其与临床病理因素的相关性。方法:选取医院经手术切除的40例肝门部胆管癌组织及癌旁组织为实验标本,选用SP免疫组化法