主流意识形态语境中的中国对外文化交流

被引量 : 32次 | 上传用户:ziyoucunzai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学话语既表现为一种知识,也表现为一种权利。根据福柯的话语与权力理论,谁掌握了文学的话语,谁就主导了社会舆论。自晚清以来,文学被视为启蒙思想和社会改革的利器。出于建设现代民族围家的需要,中围文学常常被高度意识形态化。新中围成立初期,政府决定成立专门机构,以文学为媒介,有组织有计划地进行对外文化交流,以扭转西方国家对新中国形象的种种误解,树立新中国形象。为此,由中围外文局1951年创办的英文版《中国文学》(Chinese Lierature)杂志正式拉开了主流意识形态下的中国对外文化交流的序幕。作为建国初期国内唯一一份对外翻译介绍中国文学、文化的官方刊物,英文版《中国文学》在中国对外文化交流中起到不可忽视的作用。本选题从主流意识形态语境的视角,以1951-2000年间的英文版《中国文学》的研究为中心,在史料梳理的基础上,通过分析主流意识形态对该英文杂志翻译选材和对外文化形象塑造的影响,理清英文版《中国文学》对外传播中围文学文化、树立中围形蒙的路径,揭示以英文版《中国文学》为平台的中外文学交流现象,探讨主流意识形态对中外文学、文交流的影响及建围后中外文学传播与交流的途径与方法。论文主要从史料学及比较文学的视角出发,结合传播学和报刊研究方法,以及文学交流史的角度,综合分析英文版《中国文学》通过文化译介以传播中围文,树立中围形象。首先,从中外文学交流的背景,总体介缁英文版《中围文学》刊物的创刊、发展、内容及主要译者等相关情况;其次,结合英文版《中围文学》创刊特征,在本土文化语境、历史语境中探讨主流意识形态辖制下刊物对外翻译的题材选择,理清各个历史时期的翻译选材特点;第三,以经典译作为例,通过分析英文版《中国文学》对外展示的经典形象,探索通过文学译介塑造自身文化形象以推动跨文化交流所涉及的问题。最后,对英文版《中围文学》在“他者”文化场内的传播进行研究,包括杂志终刊的原因、对外交流、传播中围文化的经验与教训,并以此为鉴,阐述影响我国文化对外交流、传播的因素,思考新形势下中国文化对外交流、传播的对策。英文版《中国文学》注重中围文学文化的对外交流、传播,译介了大量中围文学作品,并在他者语境中深化了对中国文学和文化的解释,为对外交流、传播中围文化、展示真实的中围形象、促进中外文化交流做出积极的努力。但由于主流意识形态的影响及中外文化的差异等诸多因素,造成《中围文学》在对外交流、宣传中围文化及树立中国形象上并未获得巨大成功,因此以英文版《中国文学》为个案研究,总结特定时期我国对外文学、文化交流的经验与教训,可以为更好地探索新时期中国文学文化对外传递的有效渠道与方式提供借鉴,对理解当前国家文化输出战略具有重要意义。
其他文献
研究背景颈椎板切除术已被广泛应用于治疗儿童脊髓损伤、脊髓肿瘤、先天性畸形以及脊髓空洞症等疾病的治疗。然而,椎板切除手术后可能会发生脊柱的后凸畸形并最终导致神经功
我国室内设计水平与发达国家相比仍存在着一定的差距,存在着一些不容忽视的问题。由于受社会经济和文化发展的制约,还没有形成既符合国情,又具有鲜明时代感的设计风格趋向,普
本文针对公安交通管理信息化应用之一,基于B/S架构的无纸化考试系统面临的的各类考台作弊手段,提出考台安全加固方案,并介绍如何从考台的硬件监测、端口监测、网络监测、进程
A集团是经省人民政府批准,由省国资委出资设立的大型综合交易和综合交易服务集团公司。传统产权交易模式成本较高、效率较低、受众人群有限,未能最大限度地挖掘项目市场价值
2012年4月20日,深交所正式发布《深圳证券交易所创业板股票上市规则》,对创业板上市公司退市制度进行了重大修订,并规定于2012年5月1日开始实施。本文利用事件研究法探讨创业
目的:对比分析应用胃大部切除术与单纯修补术治疗急性胃穿孔的临床效果。方法:选取2013年5月至2014年5月间我院收治的急性胃穿孔患者126例作为研究对象,采用随机数字表法将其
推进国内贸易流通体制改革,建设法治化营商环境,是《中共中央关于全面深化改革若干重大问题的决定》的重要内容,有助于提高市场配置效率,提高流通效能。为此,应在国有和非国
目的 :探讨分析肠易激综合征的临床特征及治疗方法。方法 :选取2013年2月~2014年5月间我院收治的肠易激综合征患者496例作为研究对象,采用罗马Ⅱ标准对其进行诊断及分型,并联
目的 :探讨分析应用孟鲁司特纳联合匹多莫德治疗儿童过敏性咳嗽的临床效果。方法 :选取2012年3月至2013年9月间我院收治的过敏性咳嗽患儿80例作为研究对象,采用随机数字表法