文史哲类中文摘要英译实践报告

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvlioo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文史哲类中文摘要,作为一种特殊的摘要文本与一般摘要文本有着诸多相似点,但其文本语言也存在着自身的特点。因此其英译的原则、策略、技巧等也不同于一般科技类摘要文本。笔者以自己对文、史、哲类中文摘要的翻译实践为依托,在前人探索总结出的优秀理论指导下,对所选待译文本进行实践性的翻译,在对摘要文体,文史哲类摘要中英文文本各自语言特点及其区别进行分析研究的基础上,将自身翻译实践与理论相结合,对自己初译、再译、定稿过程进行了逐一分析,再将本人最终译文与已发表标准译文进行案例对比分析,探究采用不同翻译策略、技巧等的利弊,比较不同译本优缺点,以期进一步探讨文、史、哲类摘要的英译方法。
其他文献
以理论知识为基础,分析了级配和粒径对浆体性质的影响,列举出几种典型的结垢过程,最后指出在管道输送中要严格控制浆体的级配与粒径,降低管道结垢的几率。
<正> 城市交通信息管理,包括车管业务(机动车、驾驶员信息管理),违章、事故信息管理,交通装备、勤务管理,报文、办公室自动化管理等。目前,各地交警支队的计算机应用比较普及
目的观察消乳汤治疗乳腺增生病的临床疗效。方法将120例患者随机分为2组,对照组60例服用西药三苯氧胺,治疗组60例服用消乳汤合三苯氧胺,连续治疗1月后判定疗效。结果治疗组总
目的探讨医用臭氧自血疗法在临床治疗中的疗效及护理。方法对45例脑梗死患者进行医用臭氧自血疗法术前宣教、心理指导及术中无菌操作、术后护理、宣教的结果。结果45例脑梗死患者很好的完成了治疗,2例因头晕加重,1例因血管难以穿刺停止治疗外,其余均不同程度上取得了一定的疗效。结论临床实验表明,做好术前宣教、心理指导及术中无菌操作、术后护理工作是保证医用臭氧自血疗法顺利完成的有效措施。
管理体制和组织机制是推动城市群协同发展的基础,也是制约城市群一体化发展的主要障碍之一。借鉴发达国家主要城市群协同治理进程中关于组织与管理模式方面的经验,对于促进我
通过复测和到的全国19个GPS点之间两年间的基线长度变化,表明我国西部形变量远大于东部。表现为西部北东向,近南北向基线多为缩短,北西及东西向基线伸长;华北则北东,东西向基线缩短,而北
简要叙述一种具有代表性的机电液一体化装置——三层剪叉式升降台的结构、工作原理、主要参数以及关键技术设计、设计特点和机电液一体化的优化设计。
随着互联网的发展,网恋逐渐成为当代大学生的一种新的恋爱方式。对贵州省六所高校大学生网恋现象的问卷调查发现:当代大学生网恋特点表现为网恋态度宽容化、网恋动机多元化、