近代英文期刊《中国评论》所刊中国古典小说英译研究

来源 :山东理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuahhnet
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《中国评论》是19世纪中西文化交流之际在香港由英国人创办的关于中国及东亚的一份重要的集学术性和资料性为一体的综合性英文期刊。它以介绍中国、日本、朝鲜等东亚地区的科艺、地理、历史、文学、宗教等方面为主要内容,中国古典小说的翻译与介绍是其重要的一部分。本文即以《中国评论》刊载的中国古典小说的英译作品为研究对象,探索译者译介的策略、原则、选取标准以及从中所展现的中国在西人眼中的“他者”形象,揭示该期刊所载的中国古典小说英译实践的文化交流意义。论文共分六章:第一章为绪论部分,对《中国评论》的研究现状与本论文的研究意义作简要的介绍。现虽存在一些关于《中国评论》的研究,但仍缺乏对《中国评论》刊载的中国古典小说系统全面地研究。第二章对《中国评论》及其所刊中国古典小说作简要介绍。《中国评论》是近代刊载中国古典小说英译作品数量最多、种类最全的一份英文期刊。它以其连载刊录、专题集中等优势,刊载的小说时域宽广、审美提升,相当程度上促进了中国古典小说在西方的翻译和传播。第三章对译者在中国古典小说英译实践中所采用的策略进行分析。中国古典小说有文言和白话之分,同时,小说中穿插着大量的诗歌,不同的文体有其独特的特色,译者在翻译过程中亦采用不同的翻译策略。小说文本从中文被翻译成英文的过程,不是对原本的简单的、机械的复制,而是基于原本的基础上,对小说进行的再创作。第四章对译者所采用的原则进行分析。译者为便于读者理解,在尊重原著的基础上作归化处理,同时注重对异的展现,向西方读者介绍中国特色的异域风情。第五章从《中国评论》译介的中国古典小说作品类型来探讨西人的选择标准和价值取向。译者注重中国社会的多方位展示,并意识到中国古典小说背后的道德教化功用,以及对中国古人诗情人生的憧憬和对中国式侠士与英雄的崇拜,在反映中国女子婚姻生活的同时,对闪耀着独特个性光芒的女子给予赞赏。第六章对小说译文中反映出的中国形象进行分析。一方面在殖民扩张的历史语境下,西人以大国审视的姿态看到的是一个落后愚昧的中国;另一方面来华汉学家们对中国文化具有浓厚的兴趣,展现出的是一个充满智慧、瑰丽神秘的古老中国。
其他文献
本文借鉴美国Drake大学的教学方法,在分析会计专业运营管理学生学习和教师教学过程中的问题的基础上,对会计专业的运营管理教学进行了探讨。
在Excel中基于VBA技术编制工资统计的宏程序,通过对该宏的使用可以有效地提高工资数据统计工作效率。本文通过对该宏的再开发,能够实现对成本原始资料中错误工号的纠错,提高
鉴于社会公众对纳税信息的关注,就现行企业纳税信息披露现状加以分析,指出企业纳税信息披露存在的问题,并对我国企业纳税信息作为财务报告附注对外披露事宜加以探讨。
为提高烟叶品质和质量,研究了烟-小麦、烟-小麦-玉米-小麦-烟、烟-油菜-红苕-绿肥-烟和玉米-绿肥-烟-绿肥-烟4种不同轮作模式对烟叶产量和质量的影响。结果表明,各轮作处理的
为探明辣椒红色素的最佳提取工艺,在单因素试验基础上,选择液料比、提取时间、提取温度为自变量,辣椒红色素的色价为响应值,采用Box-Behnken试验设计方法,研究各自变量及其交
平衡计分卡是一种新型的战略管理和绩效评估工具,使企业的发展战略在组织上更明确,便于企业部门、个人目标和企业的发展战略联系起来。本文在研讨平衡计分卡原理的基础上,探
为了提高废弃西瓜皮的综合利用价值,减少环境污染,以废弃西瓜皮为原料,利用安琪饲料酵母固态发酵生成单细胞蛋白,以尿素添加量、初始pH、菌种接种量、发酵时间为考察因素,以
现有的审计项目管理组织模式是建立在传统组织理念之上的,难以适应国家审计项目化管理的需要,应对现有的审计项目管理组织进行改革。本文构建了国家审计项目管理组织的运作模
连云港市赣榆区人民医院始建于1949年,现为国家三级乙等综合医院、国家爱婴医院、南京医科大学康达学院附属医院、扬州大学医学院附属医院、徐州医科大学教学医院。医院先后
如何保证企业资金安全,更好地为企业走向国际化服务成为一个现代会计所必须面对且掌握的重要课题。