论文部分内容阅读
机器翻译是人工智能中的一个重要研究方向,而译后编辑是其中的一个重要环节,它是改进机器翻译系统生成译文质量的重要手段,它的效率的高低将直接影响到整个机器翻译系统的效率。同时,译后编辑也是机器进行自我学习的重要依据,它通过向系统的学习机制提供反馈信息,来辅助系统对自身的知识库进行自我修改和完善,提高机器翻译系统中知识库的质量,进而提高机器翻译系统生成译文的质量。总之,译后编辑处理的能力关系到整个机器翻译系统的实用水平。本文,我们对译后编辑问题进行了探讨,并详细介绍了智能译后编辑器IPE的设计原理。 智能译后编辑器IPE是智能型英汉机器翻译系统IMT/EC的一个子系统。同传统的编辑器相比较,它除了具有普通编辑器的编辑功能外,还具有许多新特色。主要表现在:它具有丰富的译后编辑功能,具有自我学习和自我适应能力,并且引入了意段结构的思想。 我们知道,机器翻译系统中已有的知识是前人总结的宝贵经验财富。如果能够充分地利用这些已有资源,辅助用户进行译后编辑,必将极大地提高译后编辑的质量与效率。因此,在IPE中,我们加入了大量的译后编辑辅助功能。 另外,译后编辑的过程也是一个发现错误并加以改正的过程,这中间蕴含着丰富的语言学信息。如果能够把译后编辑过程中的这些修改信息抽取出来,用来指导机器翻译系统进行自我学习和自我适应,