论文部分内容阅读
英语市场研究报告作为商务报告,重在传达信息,如事实陈述、原因探究、结果预测等。市场研究报告强调严谨客观,同时强调以恰当方式阐述观点并影响读者决策。本文试运用系统功能语法理论,在Antconc3.2.1及SPSS16.0等软件协助下,分析英语市场研究报告中情态表达式的频率分布特点以及其中情态的人际功能实现。情态表达式包括情态助动词,语气附加成分,情态隐喻,谓语的拓展。研究选取EBSCO商业资源电子文献全文数据库中2008年至2012年金融、能源、科技、电信等四个行业的市场研究报告,自建约10万字的语料库MRR,以BROWN语料库为研究参照库。本文希望能有助于英语市场研究报告的翻译、写作及教学。研究发现,MRR中情态助动词的情态值频率分布、情态隐喻的情态取向频率分布与BRO有显著性差异,而语气附加成分的情态值频率分布及谓语的拓展的情态值频率分布无显著性差异。市场研究报告中情态助动词中、低值情态频率最高,高值情态频率最低。语气附加语频率相对较小,其中高值情态频率最高。情态隐喻中只体现了客观明确取向,没有主观明确取向。谓语的拓展形式频率最低,其情态值间没有明显差别。研究还发现,上述市场研究报告中情态表达式的频率分布特点与情态人际功能实现有关。市场研究报告中情态的人际功能实现主要体现以下几方面:礼貌功能以委婉措词给报告读者更多思考空间和选择余地;客观功能以隐藏观点来源,使其更易为读者接受;权威功能以积极承担言语责任,增强报告可信度。