社会语言学视角下的手势汉语与中国手语对比研究

来源 :西南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gumozaoshi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着社会的发展,聋人和听人的交流需求日益迫切,两者之间的接触也有了进一步的发展。而且,聋人生活在听人社会,无时无刻不在与听人及其语言发生接触。同时,许多聋孩子在听人家庭出生和成长。这就使得手语与汉语处于不断的接触之中。然而,从语言学角度对中国手语(CSL)与汉语,以及中国聋人语言社团和听人语言社团之间的各种接触现象的研究迄今仍相对匮乏。因此,本文拟从社会语言学的角度对手势汉语和中国自然手语进行对比研究,进而探究手语与汉语间的接触现象。本文通过拍摄具有不同手语水平和汉语水平的聋人在打词语、句子、段落等手势时的视频来收集语料,并将所得语料与《中国手语》一书中所列词条及中央电视台《共同关注》节目所提供的手语翻译视频进行对比分析。本文以Lucas(2000)提出的研究聋人社团语言接触现象的模型为框架,探究中国聋人社团中的语言接触现象,并得出了以下结论:(])中国聋人社团中语言接触的产物是中国接触手势(CCS)。该手势系统既不属于自然的手语系统,也不属于有声语言系统,并且在词形、词汇和语法结构方面都有着自身的特点。(2)手势汉语是中国接触手势的表现之一,并且在手形、词汇、语法等三个方面区别于自然手语,其中语法方面是最主要的区别。这是一个跨语言的、不平衡的、具有规约性和功能性的语言系统,但并不是一种独立的语言。手势汉语是一个过渡性、交际性的语言系统,因此不能作为官方语言和标准语言进行推广。根据上述研究结论本文提出,手语译员必须真正了解自然手语,懂得手势汉语与中国手语的区别,才能提供准确的翻译。在翻译过程中,手语译员应尊重手语及聋人文化,真正为聋人考虑,用聋人所习惯和接受的方式来打手语,以保证信息传递的有效性。同时,还要正确看待自然手语和手势汉语在聋教育语言教学中的作用。手语教师和聋人教师要能根据不同的教学需求选择相应的教学语言。最后,作者提出了一个研究手语与有声语言接触产生的语言变化的框架。聋人社团中的双语现象是稳定而又不对称的。在手语与有声语言的接触中,只有两种语言的参与,即主流语言的书面语形式与参与接触的手语方言,且语言变化的主要元素来至于主流的有声语言。语言变化主要体现在语音和形态的变化上,即手形和词汇的变化。然而,对接触语言性质起主要决定作用的是句法上的变化。
其他文献
挂靠是法律所禁止的行为,现实中通常采用表面上合法的形式来实施挂靠,其中内部承包模式最易规避法律责任,因此最为典型、常见。在此模式下,虽各自利益不同,但挂靠人以被挂靠
本文运用“Z计分模型”分析方法对上市公司的财务报表进行全面系统的分析,可以较早就表现出了财务危机的迹象,进一步分析是成本费用率较高,资产周转缓慢所致。
融资难题一直是制约中小物流企业发展的瓶颈。近些年来,电商小贷、P2P网贷以及众筹等互联网融资平台的出现为解决中小物流企业融资难提供了新的途径。文章通过分析互联网金融
本文首先归纳出儿童展览阐释的四种表达方式,即用于参与的体验设计、用于参与的探索设计、用于感知的符号设计和用于观察的视觉设计,尔后挖掘影响表达方式选取的儿童认知特征
<正>汽车防撞雷达可以探测雷达前方的汽车和高速公路上的车况,可实现车辆“接近靠警”和“自动防撞”,可以在夜间及恶劣气象(大雾、雨雪)条件下工作。因此汽车雷达的出现为减
回顾了"十一五"期间及以前工业锅炉发展过程中取得的一系列成果,探讨了节能监管体制对工业锅炉发展的促进作用,展望了"十二五"期间工业锅炉的发展前景。
地方应用型本科院校化工类专业如何立足学科特点和优势,进行人才培养模式的革新,以培养满足市场发展需求的应用型人才已成为当前从事化工类教育工作者关注的重点课题。文章通
<正> 中国和法国是两个有着悠久历史和灿烂文明的国度,两国文化是东西方文化的优秀代表。中法之间的文化交流成果丰硕、源远流长,文学作为文化园地的一朵奇葩,在这种文化交融
<正>11月11日,"双十一"购物狂欢正式开启。今年天猫、京东等平台多数商家均提供了预售服务,且明确规定预售定金不予退还。然而,不少商家却常将订金和定金混用,令消费者疑惑不