论文部分内容阅读
论文摘要是整篇学术论文精华的浓缩,是对论文系统的概括和总结。随着学术交流的日益频繁,学术论文摘要作为一种独立的语篇受到学术界越来越多的关注。本论文试图以Martin等人创立的评价理论为理论框架,对英语本族语者和非本族语者写的期刊论文英文摘要中的评价资源进行对比研究,目的在于探求英文摘要中两者对于评价资源的使用情况,分别从态度、介入和级差来比较两者在实现评价意义方面的不同,从而获得英语摘要写作方面的启示。本研究采用基于语料库的方法和对比分析的方法,定量研究与定性研究相结合。运用UAM Corpus Tool语料库标注检索软件和SPSS统计软件对建立的两个数据资料库的检索结果进行定量分析,通过对比找出两者的异同;同时运用评价理论进行定性分析,解释说明造成差异的原因及影响。本论文的研究语料均来自语言学核心期刊,共包括60篇英文摘要,由两部分组成:30篇是由以英语为母语的学习者所作的摘要,另外30篇是由以英语为外语的中国学习者所作的摘要。其中前者选取于三种国际语言学杂志,分别是Applied Linguistics,English Language Teaching Journal和Journal ofPragmatics;后者源于国内三种语言学杂志,分别是《外语教学》、《外语教学与研究》和《外语教学理论与实践》。这60篇英文摘要均刊发于2011年。本文对比研究的结果显示两个数据库在评价资源使用方面既存在明显的相似之处,也存在显著的差异。总的来说,两者都使用了大量的评价资源来组织语篇,但是评价理论的子系统资源在摘要中分布是很不均匀的,其中态度资源在两者中使用的最多。具体主要表现为:在态度方面,两者都使用大量鉴赏资源来评价研究的价值,但是由于不同的文化因素,本族语者使用情感资源多一些而非本族语者使用判断资源多一些;在介入方面,两者运用多声的话语场来引入介入资源,作者与读者通过多种形式的介入资源进行潜在的对话。两者较多的使用了话语收缩形式,但是本族语者较多的使用断言策略来直接表达自己的观点而非本族语者倾向于使用赞同策略含蓄地表达自己的观点;在级差方面,两者较多的使用语势资源加强或削弱对态度资源和介入资源的描述,非本族语学习者对于级差资源的使用甚至比本族语者更多,这说明非本族语学习者在英语的学习过程中对这方面的掌握比较好。本文通过对比研究尝试对期刊论文摘要的研究提供一种新的见解。帮助中国英语学习者在学术论文摘要写作中更好地理解和运用评价资源,同时也对中国英语学术论文摘要的写作教学提供有益的参考。