目的论视角下《一个人的好天气》的汉译本对比研究

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:pstolyb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的论在20世纪70年代产生于德国的一种翻译理论,在希腊语中是“目的”的意思。该理论包括目的性、连贯性、忠实性等三种原则,其中目的原则是翻译遵循的首要法则。目的论强调读者的作用强调译文的可懂性。《一个人的好天气》是日本80后新锐小说家青山七惠的芥川奖夺冠作品,描述了一个打零工的女孩如何与年长亲人相处,同时追寻自我、独立的故事。该作品获奖的同年就被翻译成中文并出版,目前既有大陆的译本也有台湾的译本,各个译本不尽相同。然而,国内当前对其译本的研究只限于单个或者译本在国内的译介与传播方面,而将两种译本进行的比较研究则相对较少。为此,本文以分析文本为主要手段,基于功能目的论,在先行研究的基础上,对竺家荣译本、王蕴洁译本进行比较研究。通过选取《一个人的好天气》两个译本中比较有代表性的词、句、段落进行对比分析,考察译者在翻译时是基于怎样的目的而采取的翻译方法和策略,进而加深对目的论的了解并验证目的论是否也适用于文学翻译。本文总共由五章构成。第一章主要是介绍研究动机与目的、先行研究、研究方法等。第二章介绍了目的论的主要内容,包括其理论形成发展和目的、忠实、连贯等三原则,以及三原则在翻译过程中起的作用。第三章是整理原作及译本的先行研究。其中除了对作者青山七惠以及作品内容、风格的阐述之外,分析两译本的翻译背景、翻译目的。第四章是从词汇、句子、篇章三个层面对两个译本进行比较。最后通过分析论证目的论不仅适用于非文学文本的翻译,同时也适用于文学文本翻译,这对后续文学作品的翻译有着重要的指导作用。第五章是做出总结、反省不足之处,指出未来研究课题。
其他文献
二叉树是计算机科学中最基本也是最重要的树型结构,最常见的二叉树生成算法通常是使用递归或者其他描述类语言的方法来实现,在实际使用时不容易理解同时实现过程较烦琐。另外
本文通过现场试验,研究了石灰岩中常规装药不同埋深爆炸自由场直接地冲击参数的传播规律。通过对不同种类岩石介质中不同埋深爆炸自由场地冲击效应的数值计算,得到了不同种类
在改革开放之后,随着国内产业结构的不断调整和全球经济一体化进程的不断推进,中国的对外贸易在双重作用力的推动下发展迅速,并表现出了较为强劲的发展势头。但目前限制中国
文章从青花瓷艺术的风格、特征与内涵入手,分析青花瓷艺术元素在现代包装设计上的美学价值与意义,梳理并提取适合在包装设计中应用的元素与符号,进而探讨并构建出将青花瓷艺
近年来,在片面追求升学率的应试教育的导向下,各门文化课教学中都有学生厌学的问题,甚至在体育课上同样有"厌学"的现象。从理论和实践上讲,小学生是最喜欢体育的人群。在体育游
共价有机框架材料(COF)具有高稳定性(热稳定性与化学稳定性),同时具有较高的比表面积及较大的孔容,负载了金属纳米粒子之后,可以很好的提高生物相容性,具有广泛的应用价值。疾病
<正>1问题的提出每年夏季高温多雨季节TS水泥厂的水泥熟料28d强度便出现下降的情况(见图1),很多企业也同样存在类似情况,不少企业将这个情况统称为熟料的"夏季病"~[1]。我们
<正>出世(しゆつせ)原指如来或者救世主来到这个世界。例:常不軽程菩萨の人を敬いしは如何なることぞ,教主釈尊の出世の本怀は人の振る舞いにて候いけるぞ(日莲大圣人の御书)
研究了用草酸铵作沉淀剂制备钴氧化物前驱体粒子,考察了草酸铵溶液滴加方式、反应时间、反应温度、溶液pH对前驱体粒子微观形貌及分散性的影响,确定了最佳反应条件。结果表明
本文介绍的FM无线话筒由于采用较先进的电路,使得该话筒能够高保真地传送声音信号,它具有工作性能稳定、作用距离远、调试简单、易于制作等待点。电路的工作原理如附图所示