【摘 要】
:
Screen Transadaptation:Perception and Reception是伊夫·甘比尔(Yves Gambier)所著的一篇论文,于2003年在期刊《译者》(The Translator)上发表。原文围绕视听领域的三大议
论文部分内容阅读
Screen Transadaptation:Perception and Reception是伊夫·甘比尔(Yves Gambier)所著的一篇论文,于2003年在期刊《译者》(The Translator)上发表。原文围绕视听领域的三大议题展开,论述了视听翻译的类型、翻译改编的方式以及改编后观众的接受程度。作者呼吁教学和学术研究人员中,能有更多的学者对多媒体视听翻译类型进行深入探讨和研究,为视听翻译研究领域做出贡献。本次翻译实践以该论文作为翻译材料。本实践报告旨在分析原文中的术语汉译问题,从六种翻译角度探讨在翻译视听文本中的术语时遇到的问题和解决对策,希望为同类文本的翻译研究提供借鉴。本翻译实践报告分为五章:第一章为任务概述。主要介绍任务背景及意义,具体介绍翻译语料、视听翻译和术语汉译的基本知识及任务的意义;第二章为任务过程。包括译前准备和翻译过程,译前准备具体阐述专业知识的储备和术语意识的树立,翻译过程主要阐述翻译时间流程、平行文本的使用、工具书的使用以及术语对照表的建立和完善;第三章是不同术语翻译方法的案例分析,也是本实践报告的重点。针对不同术语特点,采用直译、意译、音译、拆分、还原和音意兼译这几种翻译方法进行翻译,分别举例分析。第四章为结语。总结笔者在翻译视听翻译文本术语过程中的经验教训,指出翻译术语时存在专业知识不足的情况,并从原文内容和译者自身需要的精神两方面提出需要铭记于心的准则。
其他文献
【目的】本文利用天津日光温室蔬菜不同施肥模式定位试验,研究了不同施肥模式对设施菜田土壤微生物量碳、氮含量的影响,为设施蔬菜高效施肥和菜田土壤可持续利用提供依据。【
<正>"文化大革命"是20世纪60年代中华大地上发生的一场以内乱为基本特征的"左"倾政治运动,为害颇深。面对突如其来的"革命"风暴,当年的周恩来深知必须做"弄潮儿",既不能旁观,
目的观察过氧化氢低温等离子灭菌效果监测,评价其实用价值。方法从多环节入手对灭菌过程和灭菌效果进行监测,确保灭菌物品的安全使用。结果通过灭菌过程监测,灭菌效果全部合
目的研究舒适细节护理在手术室护理中的应用及对患者预后的影响。方法选取我院2017年7月至2018年6月收治的104例手术治疗患者为研究对象,采用随机数字法将其分为对照组和观察
目的建立同位素作内标、液液微萃取-GC-MS测定水中邻苯二甲酸酯的分析方法。方法考察萃取剂种类、萃取体积、萃取时间、盐浓度对萃取效率的影响,对各种影响条件进行优化,确定
目的探讨几种影响因素对离子交换高效液相色谱法检测糖化血红蛋白(HbA1c)的影响。方法采用反相阳离子高效液相色谱法验证其精密度,采用干扰试验分析胆红素、三酰甘油、溶血对
含氮杂环是十分重要的分子骨架,广泛的存在于药物、染料、农药和有机材料中。因此,发展一种原料价廉易得、简单高效、底物适应性广的合成方法具有重要的意义。本论文首先综述
近年来,磁性复合纳米材料在生物医学方面的应用潜能吸引了越来越多的科研工作者的关注,采用磁性纳米材料作为药物载体成为了研究的热点。磁性高分子复合材料不仅具有无机磁性
在学校具有道德教化意义或者功能的活动是学校德育活动。它具有主导性、关联性、差异性的时代特征。在德育进入新常态的过程中,学校德育活动呈现出非人本与人本的结合、现实
日本高校的创新创业教育独具特色,为日本的经济发展和人才培养起到推动作用。文章通过对日本创新创业教育历史演进进行剖析和研究,在总结其特点的基础上,提出我国要重视学生