目的论指导下的蒙古族服饰翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:ridou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
蒙古族服饰翻译作为蒙古族文化翻译中极具特色的一类,具有较高的研究价值。本文回顾了国内外蒙古族服饰翻译的相关研究,发现目前对该领域的翻译研究十分匮乏,故笔者选择《蒙古族服饰图鉴》一书中的第四及第五章作为翻译对象,以目的论为指导,围绕蒙古族服饰的翻译展开分析,从多角度探究了材料中有关蒙古族服饰的翻译问题,具体探讨了包括词汇、句式、语篇等的翻译方法和策略,以强调目的论在蒙古族服饰翻译中的可行性和应用价值,为探索蒙古族服饰文化的翻译提供更多可能,对蒙古族服饰的英译研究具有极大创新性。翻译的目的决定了翻译可采用的具体方法和策略。本文在目的论的指导下,通过综合不同的翻译方法,归纳了蒙古族服饰翻译可采用的翻译策略。在词汇部分,本文使用音译法、直译法、意译法及音译加注法来实现对人名、地名、术语及文化特色词汇的表达。在句式方面,鉴于文中出现了大量无主句及并列句,因此笔者通过顺译、增添主语、使用被动等方法来体现句式结构,将句子转化为英语读者惯用的表达方式。在语篇层面,本文按照一定的逻辑顺序对语篇进行了重组,通过调整语序、使用从句等方式来展现源语信息,确保译文传递效果。本文验证了目的论用于指导蒙古族服饰翻译的可行性,但是,在翻译过程中难免有因了解不当而产生的误译,需要笔者加强相关学习,把握蒙古族服饰翻译的度,力求将原文信息完整、准确地传达给目的语读者,为弘扬和推广蒙古族服饰文化提供有效路径。
其他文献
中医学是临床实践很强的经验医学,临床实践一直是中医理论创新的源泉,现代中医理论创新研究必须基于临床疗效为导向,以中医有治疗特色的重大疾病和难治病为突破口,借鉴现代科
为了获得高精度的视线估算,提出了基于人眼虹膜参数提取和神经网络方法的视线方向估算方法。首先利用中心投影成像,给出视线方向的初步估计;然后引入描述眼球运动的平动向量
在新课程标准改革的背景下,小学语文教学更加注重培养学生们的综合素质,作为小学语文教学阶段的重要教学板块和最为基础的板块,小学语文教学一直特别吸引社会各界关注的目光,
本文以个人学习的多层次来源为视角,基于agent计算机仿真模型对组织中多层次学习之间的协调优化机制进行探索,研究当组织处于不同变化速度的环境中时,组织应如何将有限的资源
目的:观察补肾润下膏治疗肾亏血虚型中老年功能性便秘的临床疗效。方法:将80例患者随机分为治疗组和对照组各40例,治疗组服用补肾润下膏治疗,对照组服用聚乙二醇4 000散剂、
随着LNG汽车的迅猛发展,各地LNG加气站密集开建,本文结合几座LNG加气站设计经验,主要从工艺专业的角度,对LNG加气站施工图设计中应注意的问题进行分析,提出设计中需要注意的
武装泅渡是指携带武器装备渡过江河。是在会游泳的基础之上,还需要备很好的力量素质的才能完成的一项实用性游泳运动。因此,对于即将学习或从事该项运动的公安干警或即将成为
研究目的:通过8周拖阻力伞跑训练实验对短跑运动员身体素质和短跑途中跑中下肢三关节髋、膝、踝的运动学指标进行纵向比较,明确拖阻力伞跑训练对短跑技术和专项能力的影响。研究方法:采用训练实验法和运动生物力学测试分析法,对武汉体育学院运动训练学院18级运动训练专业田径专选班1组12名学生进行为期8周,每周3次的拖阻力伞跑专项力量训练,对短跑运动员实验前后的身体素质、相关运动学参数进行统计分析。得出以下结论
<正>近年来,运动营养学研究发展迅速,在基础研究领域,与新技术、新理论结合紧密,不断探讨深入的营养物质的作用机制;在应用研究方面,与运动实践结合更加紧密,在解决实际问题的
会议