中日双数量词对比

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Shan417
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
谈到日语里的双数量词,我们可以发现有这些量词:双、対、膳、足、両、番、揃い等。与日语相比,现在汉语里的双数量词数量没有这么多。只有【双、对、副】这三个。其中,【双】和【对】只表示双数的量词,而【副】还可以作为表示多数的量词。例如,一副扑克牌;这里面的一副就是表示54张。本文主要研究中日双数量词的对比。在现代中日两国语言里,量词都很多,但其中好多日语的量词都来源于中国古代汉语。特别是本文所研究的双数量词几乎都是和汉语的字源相同。另外,随着中日两国语言的不断发展,中日两国的双数量词都有了自己独特的特征,在意义和用法上产生了差异。本文在先行研究的基础上,从历时的角度对中日两国的双数量词进行分析比较。追溯这些量词的字源,从起源、发展变化等角度对中日两国的双数量词进行比对照研究。此外,在此基础上探究中日双数量词的异同与两国文化存在的内在联系。本稿从历时的角度,就中日两国的双数量词进行了对比。中日两国的双数量词既有相同点也存在着不同之处。从整体来看,随着语言的发展,中日两国的双数量词的用法都变得丰富起来了。此外,其量词的用法都与字的本义有着很大的关联。但随着时代的发展,也发生了一些变化。此外,本文从文化的角度分析了两国双数量词使用频率不同的原因。本文总体上从历时的角度对中日两国的双数量词进行了对比,但是涉及共时的比较为之甚少。此外,对双数量词的上位类别词,定数量词的研究也很少。今后,想就中日定数量词的对照进行探讨研究。
其他文献
为实现智能终端产品服务系统(Product Service System,PSS)的高效定制,基于语义网技术构建了可供定制的智能终端PSS配置的四层语义架构。其中,用OWL2形式化表达了智能终端PSS
目的探讨空腹高血糖原因,甘精胰岛素和胰岛素泵对控制空腹高血糖的治疗和剂量关系,总结临床应用经验。方法选取30例有空腹高血糖现象的糖尿病患者为研究对象,先给予胰岛素泵
以改进Hummers法合成的氧化石墨烯(GO)为稳定剂制备了Pickering乳液,再通过Pickering聚合法制备了聚苯乙烯/氧化石墨烯(PSt/GO)复合乳液。采用X射线衍射仪、红外光谱仪、拉曼
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在3D打印产品市场化推广过程中,以商业模式的视角研究3D打印企业的成长过程非常重要。本文对三家3D打印典型企业的成长过程进行了探索性研究,并将三个案例的结果进行对比分析