论文部分内容阅读
近年来,随着中蒙两国睦邻友好关系的迅速发展,蒙古国学习和使用汉语的人数逐渐上升。无论哪一种外语教学目标都是努力使学生掌握外语本身和具备用外语进行交际的能力。近义词教学目标在于使学生掌握汉语近义词意义的细微差别和词语搭配的差异,并使学习者掌握在实际语言交际中应用所学到的近义词进行交际的能力。中国汉语学界一直非常关注汉语近义词研究,研究成果十分丰硕。但从汉语二语教学角度针对中级阶段蒙古学生汉语近义词教学进行的研究目前几乎是空白,值得系统研究加以弥补。现代汉语中存在大量的近义词,而蒙古学生学习汉语近义词时,无法辨析汉语近义词之间的细微差别,经常出现选词不当等偏误。由此可见,汉语近义词无疑是蒙古学生学习汉语的一大难点。由于学生到中级阶段时,开始学习和掌握大量的近义词,因此本文对中级阶段蒙古学生的汉语近义词教学情况进行考察分析,在此基础上针对中级阶段蒙古学生提出汉语近义词教学建议和对策,以便提高蒙古学生的辨析汉语近义词的能力。总而言之,本文研究成果有助于提高蒙古学生的汉语水平,也有助于提高蒙古学生辨析汉语近义词的能力。本文共分五个部分。第一章首先阐述了本文研究对象、选题缘由、选题意义、研究现状、对“近义词”的界定以及研究方法。第二章以《桥梁——实用汉语中级教程》作为考察对象,从《桥梁》词汇总表中收集所有的动词类近义词、名词类近义词与连词类近义词,并进行分析。第三章对《桥梁》近义词总表中的形容词类近义词、副词类近义词以及兼类词类近义词进行分析。第四章针对中级阶段蒙古学生进行汉语近义词习得情况问卷调查,对此进行数据统计及结果分析,以了解中级阶段蒙古学生汉语近义词习得情况,并针对蒙古学生提出汉语近义词教学建议和对策。第五章是结语部分,简要总结本文所涉及的研究内容与结论。