一腔热血洒华夏,译著新颖显价值:冯亦代的翻译实践与思想研究

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tezon1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
冯亦代先生是中国当代翻译文学史上,集出版家、散文家和翻译家三者为一身的著名学者。他不仅译著丰富,而且在翻译理论上也很有见地。目前为止,国内学者对他的翻译实践与翻译思想的研究几乎未有触及。本文旨在对翻译家冯亦代的翻译实践与翻译思想进行比较全面而系统地研究,充分肯定其翻译贡献与成就,彰显其在中国文学翻译史上的重要作用。在相关文献资料的基础上,本文主要采用文本分析和文献整理的研究方法,简要介绍了冯亦代先生的人生经历、文学成就、翻译历程和翻译成就;描述了其翻译活动的社会文化语境和分析了其主要翻译策略——异化、归化以及异化与归化的融合;较全面地剖析了其翻译思想:翻译目的、翻译标准、翻译困难、翻译风格、翻译是媒婆、翻译与创作、翻译的语言及翻译道德。在以上研究的基础上,本文探讨了冯亦代先生的翻译实践与翻译思想的特色和价值。本研究认为他的翻译实践的特色在于其时代性和首创性,其翻译实践的价值在于鼓励了中国人民的抗日战争精神,有益于推动中国社会主义社会的发展,为晚生后学树立了榜样,他的部分译作具有很高的文献价值,受到有关学者、专家和读者关注和欣赏,有利于延续原作的生命力,促进中国文学的发展,丰富中国文学翻译宝库等;他的翻译思想的特色在于其功利性和实用性,其翻译思想的价值在于继承了中国传统翻译理论的精华,有助于促进中国翻译事业的发展和启发晚生后学。本文还遗留一些问题需作进一步探讨。如:借助当代翻译学及相关学科的理论来研究冯亦代的译作;冯亦代前后期的译作对比研究;探讨冯亦代的翻译思想与翻译实践的互动关系以及冯亦代的翻译与创作的关系,等等。
其他文献
目的:改编患者健康问卷躯体症状群量表(PHQ-15),评估功能性消化不良(FD)患者躯体化,并与原量表及PHQ-12相比较评估其有效性。方法:收集392例FD患者,选取阳性率较高的非胃肠道
目的:了解重庆市药品经营企业对新版《药品经营质量管理规范》(简称"新版GSP")的实施情况,为推进新版GSP的实施提供参考。方法:采取随机分层抽样的方法,对重庆市114家药品批
为研究两系杂交旱稻优质育种中最佳的亲本选配。以两系不育系‘绿102S’、‘绿旱1S’为母本,耐旱中籼稻鉴定材料‘13NJ103’、‘13NJ108’、‘13NJ113’和‘13NJ114’为父本,
结合中国国情,通过对"差别电量计划"的机理、发电权交易理论、小火电退出的市场补偿机制、跨省跨区外送电交易、大用户直购电交易等问题进行深入研究,提出了电力节能减排与资
尽管英国“脱欧”给全球航空制造业带来了诸多不确定因素,但7月11日至17日在该国汉普郡举行的第50届范堡罗航展却并没有像之前业界预测的那般萧条。为期7天的展会,吸引了全球
教师的主导作用在小学生的学习活动中发挥着非常重要的作用,课堂教学是促进小学生完成学习活动,形成认知和发展能力的主要途径,这一点在小学英语口语教学中亦是如此。基于小
精确照射癌组织,同时最小化对周围细胞的辐射伤害,多轴运动控制成为不二之选。
BIM技术的快速发展对铁路行业是一场革命,他涵盖了整个规划研究、建设实施、运营维护的全过程。运用好BIM技术可以提高工作效率与质量,规避铁路工程建设风险,提高项目整体效
目的探讨在缺铁性贫血(IDA)患者体内铁蛋白(Fer)、促红细胞生成素(EPO)、叶酸(Fol)和维生素B12(VitB12)水平变化的临床相关性,为其临床诊断、治疗、预后判断提供依据。方法采用化学发光
期刊